Slide

5 Must See Art Exhibitions in 2019
2019年不可錯過的五個展覽

Vincent van Gogh Self Portrait, Autumn 1889 National Gallery of Art (Washington, USA)

Van Gogh and Britain at Tate Britain

Mar 27-Aug 11

Van Gogh and Britain presents the largest collection of Van Gogh’s paintings in the UK for nearly a decade. Some of his most famous works will be brought together from around the world – including ShoesStarry Night on the RhôneL’Arlésienne, and two works he made while a patient at the Saint-Paul Asylum, At Eternity’s Gate and Prisoners Exercising. They will be joined by the very rarely lent Sunflowers from London’s National Gallery.

Van Gogh lived in England as a young man for several crucial years. He walked the streets alone, dreaming of the future. He fell in love with British culture, especially the novels of Charles Dickens and George Eliot. And he was inspired by the art he saw here, including paintings by Constable and Millais which are featured in the exhibition. They affected his paintings throughout his career.

The exhibition also looks at the British artists who were inspired by Van Gogh, including Francis Bacon, David Bomberg, and the young Camden Town painters. It shows how his vision set British artists on the road to modern art.

梵高与英国

泰特美术馆 3.27-8.11

梵高與英國將展出英國境內十年來最大型的梵高作品展。他最為著名的作品從世界各地被收集來參與展出,其中包括《星夜》。

在年輕時,梵高在英國度過他人生中至關重要的幾年時光。他獨自壹人散步在街巷中,幻想未來。當時的他熱愛著英國文化,特別是查爾斯·狄更斯和喬治·艾略特的文學作品。梵高還被英國的藝術深深啟發,如藝術家康斯特布爾及米萊斯(二位的作品將同樣包含在此次展覽中)。這些影響貫穿了梵高壹生的繪畫生涯。

這次展覽還將展示受梵高所影響的英國本地藝術家們,包括弗蘭西斯·培根、大衛·邦伯、和年輕的肯頓畫家們。

 

 

 

 

Edvard Munch ‘On the Waves of Love’. Image courtesy of Munchmuseet

 

Edvard Munch: “Love and Angst” at the British Museum

Apr 11-Jul 21

The creator of art’s most haunting and iconic face. A radical father of Expressionism. Norway’s answer to Vincent van Gogh. But who was Edvard Munch? Discover this pioneering, subversive artist as the British Museum lifts the veil on his life and works in the largest show of his prints in the UK for 45 years.

The emotional intensity of The Scream has reverberated through history, speaking to generations. The fact that it needs no explanation is arguably one of its strengths. Yet perhaps it is also the reason that, beyond his name, so little is known about its creator – The Scream speaks for itself. Although it has become a universal symbol of human anxiety, it is a deeply personal response to Munch’s upbringing and experiences as a young artist.

Looking at the cities of pre-war Oslo, Berlin, and Paris, the exhibition shows how new ideas about personal and political independence gave rise to an important voice. Visceral, rebellious and hungry for new experiences, Munch rejected his strict Lutheran upbringing to pursue an unconventional lifestyle. He travelled across Europe, drawing artistic inspiration from the bohemian circles he encountered and his passionate love affairs. Munch’s work articulated his experiences of life in a rapidly changing Europe, that was to be shattered by the first global industrialised conflict.

In this collaborative exhibition with the Munch Museum in Oslo, discover how he mastered the art of printmaking and explore his remarkable body of work. Munch’s innovative techniques, bold use of colour and dark subject matter resonated with shifting attitudes – and mark him out as one of the first truly ‘modern’ artists.

 

愛德華·蒙克:愛與憂慮
大英博物館 4.11-7.21

蒙克毋庸置疑是藝術史上最著名的壹張面孔的創作者,是表現主義的奠基人。大英博物館將舉辦45年以來英國境內規模最大的蒙克回顧展。

蒙克代表作《吶喊》所帶來的強烈情感直至今日仍在不停回蕩。這幅舉世聞名的作品不需要解釋和背景知識就能為觀者帶來最直接的理解和震撼。也許正是因為如此,雖然這幅畫廣為流傳,但蒙克這個名字並不像他的畫壹樣擁有極高的傳播度。《吶喊》不僅是人類對於焦慮理解的同識象征,同時也是蒙克作為壹名年輕藝術家時個人經歷的反照。

愛德華·蒙克:愛與憂慮是與位於奧斯陸的蒙克博物館合作的展覽,它將探尋蒙克高超的印刷技術和其非凡作品背後的內涵。蒙克創新的技法,如大膽的用色和黑暗主題與他的藝術態度相回應,使他成為被稱作“現代藝術家”的第壹人。

 

 

 

 

 

Cindy Sherman Untitled Film Still #15, 1978, Gelatin silver print, 10 x 8 inches. Image courtesy of the artist and Metro Pictures, New York

 

Cindy Sherman at National Portrait Gallery

Jun 27-Sept 15

A major new retrospective of works by leading contemporary artist Cindy Sherman will go on display in Summer 2019. Including the ground-breaking series, Untitled Film Stills, 1977-80, this major new exhibition will explore the development of Sherman’s work from the mid-1970s to the present day, and will feature around 150 works from international public and private collections, as well as new work never before displayed in a public gallery.

Focusing on the artist’s manipulation of her own appearance and her deployment of material derived from a range of cultural sources, including film, advertising, and fashion, the exhibition will explore the tension between façade and identity.

 

辛蒂·雪曼
國立肖像美術館 6.27-9.15

辛蒂·雪曼的大型回顧展將於2019年夏天在國立肖像美術館舉行。展覽將包括她最具有開拓性的作品系列《無題電影(1977-80)》,並探索雪曼作品從1970年代直至今日的變化發展。來自公共和私人收藏的150件作品,包括從未在公立美術館展出過的作品,都將借此機會亮相於世人。

辛蒂·雪曼在她的壹系列作品中根據不同的文化、電影、廣告、時尚等多種元素改變自己的形象,扮作他人模樣。她對於自己形象的操縱探索了個體們的身份、外表及假象。

 

 

 

 

Olafur Eliasson Your spiral view 2002 Installation view at Foundation Beyeler, Basel, Switzerland, 2002 © Olafur Eliason Photo- Jens Ziehe Boros Collection, Berlin, Germany

 

Olafur Eliasson at Tate Modern

Jul 11-Jan 5 2020

 

In 2003, hundreds of thousands of visitors came together in Tate Modern’s Turbine Hall to experience Olafur Eliasson’s The Weather Project – a glowing sun visible through the fog. In 2019 he will return to Tate Modern for a major survey of his career so far.

Eliasson creates experiences that can be shared by young and old – the exhibition includes a selection of these captivating immersive installations. Some, like Beauty, recreate natural phenomena such as rainbows. Others involve reflections and shadows to play with the way we navigate or perceive the world.

Within the exhibition will be an area which will explore Eliasson’s deep engagement with social and environmental issues, such as his Little Sun project which has brought light and income to people around the world without electricity.

The exhibition will continue with a spectacular installation in the landscape around Tate Modern. Eliasson will also be taking over the Terrace Bar, creating a new version of the innovative vegetarian canteen from his Berlin studio.

 

 

奧拉維爾·埃利亞松
泰特美術館 7.11-1.5

2003年,成百上千的觀眾聚集在泰特美術館觀看奧拉維爾·埃利亞松的《氣象計劃》——壹件關於迷霧後可見太陽的作品。在多年後的今天,泰特美術館將展出他自2003年以來的全新作品。

埃利亞松的作品體驗另各年齡段的觀者產生共鳴。例如《美》,再現了彩虹等自然現象。其他眾多作品通過不同手段令觀眾反思看待世界的視角和導向。

這次展覽將於泰特美術館周圍風景的裝置藝術相呼應。埃利亞松會把展覽延續到展廳外,為陽臺酒吧帶來他曾在柏林工作室創作的素食主義餐廳的全新版本。

 

 

 

 

 

Gauguin Portraits, The National Gallery, London

 

Gauguin Portraits at National Gallery

Oct 7-Jan 26 2020

 

Spanning the later years of his life and focusing solely on his portraits, this exhibition follows Gauguin’s move away from Impressionism towards Symbolism.

By adding carefully selected attributes or placing the sitter into a suggestive context Gauguin was able to make portraits that expressed meaning beyond their personalities. A group of self-portraits, for example, reveals how Gauguin created a range of personifications including his self-image as ‘Christ in the Garden of Olives’, 1889 (Norton Gallery of Art, West Palm Beach).

Featuring about fifty works, the exhibition includes paintings, works on paper, and three-dimensional objects in a variety of media, from public and private collections worldwide.

It also brings together multiple works of the same sitter from different collections scattered across the world, giving us the opportunity to see how Gauguin interpreted a model in different media over time.

Exhibition organised by the National Gallery and the National Gallery of Canada, Ottawa.

 

保羅·高更
國立美術館 10.7-1.26

本展覽將著重於展示保羅·高更晚年對肖像繪畫的獨愛,和從印象主義到象征主義的轉化。

共55件來自世界各地的公立及私人收藏參與展出,其中包括繪畫、紙上作品、立體物品和多種媒介作品。通過這些作品,觀眾將有機會對照觀看高更是如何在不同時期通過不同媒介詮釋同壹位模特。

此次展覽由英國國立美術館和渥太華加拿大國立美術館共同展出。

 

                   

© 2011 ART.ZIP all rights reserved.  ISBN 977 2050 415202

Site by XYCO