Xu Bing: 
Landscape Landscript
徐冰:山水詩畫


 

The Ashmolean’s 2013 exhibition programme opens with the Museum’s first major exhibition of contemporary art. Xu Bing has become one
of China’s best known and critically acclaimed artists, exhibiting in
solo exhibitions and winning awards around the world. Landscape Landscript will be the first exhibition devoted to his landscapes.

Born in Chongqing, southwest China, in 1955, Xu Bing grew up in Beijing. During the Cultural Revolution (1966–76) he was sent to the countryside for ‘re-education’ after which he studied printmaking, becoming successful as both an artist and teacher. He left China for the United States in 1990 and in 1999 received the MacArthur ‘Genius Award’. His subsequent awards include the Fukuoka Asian Culture prize (2003) and the first Artes Mundi prize (2004). In 2008 he returned to Beijing to become Vice President of China’s foremost art institution, the Central Academy of Fine Arts (CAFA). He has exhibited at the Smithsonian Institution, Washington DC; the New Museum of Contemporary Art, New York; and the Joan Miro Foundation, Spain, amongst other major institutions.

阿什莫林博物館2013年的第一個大型展覽是關於中國當代藝術家徐冰的《山水詩畫 (Landscape Landscript)》,這也是博物館第一次舉辦大型的當代藝術展覽。徐冰 是中國最為知名和廣受好評的當代藝術家,他的作品在世界各地展出和獲獎。《山 水詩畫》是第一個探討他水墨風景畫作的展覽。

1 9 5 5 年 ,徐 冰 出 生 在 中 國 重 慶 ,後 再 北 京 長 大 ,在 “ 文 革 ” 期 間 ,他 被 送 到 農 村 接 受 “ 再教育”,後來他學習版畫并成為了成功的藝術家和教師。1990年,他來到美國並於 1999年獲得麥克阿瑟“天才獎(Genius Award)”,隨後他還獲得了包括福岡亞洲文 化獎(Fukuoka Asian Culture prize 2003)和第一屆世界藝術獎(Artes Mundi prize 2004)。在2008年,他回到北京成為中央美術學院副院長。他的作品曾經在華盛頓 史密森學會,紐約新當代藝術博物館,和西班牙米羅基金會等機構展出。

Central to all Xu Bing’s art is the theme of language: its uses and changes; misunderstandings; and dialogues within and between cultures. As a Chinese artist, Xu Bing has focused particularly on the pictorial quality of the Chinese language, which he maintains, lies at the core
of Chinese culture. His Landscript series uses Chinese characters for landscape features to compose landscape paintings which have the appearance of traditional Chinese landscapes, as developed since the Song dynasty (960–1279). In this way, characters for ‘stone’ make up an image of rocks; the character for ‘tree’ makes up trees; and ‘grass’ for grass and so on. His Landscripts
will be displayed alongside his early landscape sketches and prints, with more recent works, which depart from traditional landscape styles. He has also selected a number of European landscapes from the Ashmolean’s collections in order to explore how different traditions interact and to throw light on the fundamental elements of Chinese culture.

徐冰的藝術圍繞著語言為主題:語言的用途、變化、誤解、以及和 不同文化之間的對話。作為一個中國藝術家,徐冰一直專注于中 國語言的符號和圖像,他認為這是中國文化的核心。他的《山水詩 畫》系列作品用中國文字符號組成山水畫,採用中國宋朝古畫的表 現形式,在這種形式中“石”的表現就是一塊岩石,用“樹”組成樹,以 此類推。此次展覽也展示了徐冰早期的山水寫生和版畫,和他最近 的作品對比來看,他早期的實踐是大大不同於傳統水墨風格的。他 也在阿什莫林博物館的藏品中選出了一些歐洲的風景畫作品,用來 展現和探討不同的傳統對繪畫和藝術發展內在互動的影響。

 

Tips  小贴士

展覽場地:  Ashmolean Museum 阿什莫林博物館

展覽時間:  28.2.2013–19.5.2013

更多信息:  www.ashmolean.org