Slide

「6」英国戏剧|British Threatre

The Peach Blossom Fan
桃花扇

Coincidentally, 2012 graduates of the School of Performance and Cultural Industries, the University of Leeds also present a classical Chinese play— The Peach Blossom Fan. We have the honor to interview some of the participants, whose experiences from initially coming into contact with the script, to staging the script, and then to publicity and final

EDINBURGH FESTIVAL FRINGE
愛丁堡邊緣戲劇節

  Edinburgh Festival Fringe is the largest arts festival in the world, and in the 25-day Edinburgh Festival Fringe 2012, 2,695 works from 47 countries were staged. The Fringe is also the freest theater festival in the world, for it establishes no selection committee to ensure the diversity of entries. Thus it is a heaven

Indiligent Poet – Interview with Yuxuan Man
不勤奮的詩人 – 滿宇軒

Yuxuan Man, now lives in Europe. He is a young artist, theater director, dramaturgy, writer and poet (not diligent). 滿宇軒,旅歐青年藝術家、劇場導演、Dramaturgie(中國大陸的旅德戲劇學者李亦男根據德語原文翻譯為“戲劇構作”)、作 者 和 詩 人( 並 不 勤 奮 的 )。 ART.ZIP:Living in France in these years, what do you see from the surface of theatre, and what do you see beneath it? what influence do

ON AND OFF THE STAGE
臺上臺下

In regards of theatre, the concept of on-stage and off-stage is pretty relative, and unified as well. Together they constitute a rich performance art world. In the following section, by introducing these theatre professionals, we could have a peek at the pluralism of theatre and their diverse way of presenting the world.  對於戲劇,臺上臺下是一組十分相對的概念,也是一組十分統一的概念。臺上與臺下,戲內與戲外才能組成一個豐富多元的戲劇 世界。下面這幾位戲劇人,從他們的生活和思考中便折射出了他們作品不同的特質和表現世界不同的方式。

Let’s talk about New writing
漫談“新寫作”

When typing Chinese characters “xin xie zuo” (new writing) in a search engine, you can immediately see lots of information about “Tian Qinxin • New Writing Project”. New Writing, a term originated in the UK in the mid-20th century, now has become a proper noun in Chinese. The project started to be carried out in

The Orphan Of ZHAO
趙氏孤兒

Adaptations of traditional Chinese plays ——The Orphan of Zhao The Orphan of Zhao produced by the Royal Shakespeare Company was staged on 30 October 2012 as a part of the World Shakespeare Festival that tries to show works of playwrights all over the world at Shakespeare’stime. The Orphan of Zhao is well-known in the West

SCRIPT DEVELOPMENT
劇本創作

In addition to the above-mentioned participation in a variety of arts festivals in different ways, different treatment of scripts is also a way of the overseas development of Chinese theater. In the environment of British theater in 2012, some very interesting phenomena seem to indicate a possibility and a future. Scripts are the soul of

WORLD STAGES LONDON
INTERVIEW WITH GONGXIN WANG
世界呈現倫敦-對話王功新

World Stages London is a once-in-a-lifetime theatre festival. Eight leading London theaters for the first time work together, inviting artists all over the world to present the world on contemporary stages from the perspective of London. The theme of this theater festival
is London in the world, the world in London. Wild Swans that was jointly

TiTus Andronicus
泰特斯•安多尼古

Titus Andronicus, which is known for blood and gore has never been a popular Shakespeare’s play. In china, the only record of performance of it is a student work from Shanghai Theater Academy in the first Shakespeare festival in 1986. This version of Titus Andronicus is a new production created by Director Tang Shu-wing on

RICHARD III 理查三世

The director Xiaoying Wang1 導演:王曉鷹1 We hope that we can perform this play of Shakespeare for
 the British audience according to our understanding of it.
this play is about power in a kingdom as early as 400 years ago; however, through this story, we would like to explore
our understanding of ambition and desire for power, and

2012 GLOBE TO GLOBE
WORLD SHAKESPEARE FESTIVAL
2012 “從環球到寰球” 世界莎士比亞 戲劇節

37 plays in 37 languages were shown in this festival. With unprecedented ambition, the festival brought all Shakespeare’s plays in different languages via various theatres from different countries. During the whole six weeks, national theatres, well-known artists as well as new theatres presented Shakespeare’s plays in their own languages every day in this unique venue

INTERNATIONAL THEATRE FESTIVAL
國際戲劇節

As appealing platforms, international arts festivals enable many productions become available to more audience. During such a special year, 2012, eyes of the world have been on London for so long that plays on stage here turn a remarkably new chapter as well. 具有號召力的國際性藝術節是許多作品得以面對更多觀眾的平台。在2012年這樣一個特殊的年份,世界的目光在英國停駐了良 久,這也讓所有有幸在此上演的劇目注定書寫出了不同的篇章。

                   

© 2011 ART.ZIP all rights reserved.  ISBN 977 2050 415202

Site by XYCO