Slide

Zhu Tian

Saatchi Gallery: RONG BAO IS ME
包蓉是我

RONG BAO IS ME 23 FEB – 31 MARCH 2024 GALLERY 4,Saatchi Gallery “All forms of allure come to our attention through surprise or fascination, since we are not exactly certain about what it is we are dealing with, though we witness to its qualities.” –Graham Harman When Paul Klee painted his work ‘Twittering Machine’

00:04:19
朱田個展

00:04:19 ZHU TIAN SOLO EXHIBITION@AKP SPACE,XIAMEN 9月15日,廈門,AKP SPACE. 朱田是一個特別的藝術家,在擁有複雜的專業背景之外還有相當清晰的作品思路。此次,AKP島群邀請朱田在廈門進行爲期一個月的駐地藝術創作項目,以名爲00:04:19的展覽呈現這次駐地曆程。 朱田進行不同規模的曆時性裝置藝術創作、行爲藝術實踐,並通過攝影及影像等媒介紀錄行爲過程。 她的內省式作品曾引用巴塔耶、加缪以及耶利內克等人的文學作品意象,以出人意料的形式嘗試顛 覆固有意識,進行幽默而充滿詩意的個人敘事,指向在場與不在場的二元對立。 展覽介紹 此次個展的展名00:04:19
來源于Felix Baumgartner于2012年所創下的超音速自由落體垂直速度人類記錄,4分19秒爲該次自由 落體的總時長。人類對抗地心引力嘗試“飛翔” 的曆史幾乎與文明史一般悠久,這種一直不懈的努力 讓朱田著迷。而人與宇宙不斷變化、錯綜複雜的關系,時而幼稚莽撞、絕望荒謬而不敬,時而作爲人 類最偉大的努力證明著人類生存的意義。 朱田在廈門駐地創作期間,嘗試進行高空跳傘式動作的表演,重新解構跳躍、飛翔、墜落等物理動作。 在爲重新分配、轉化和重複這些物理動作進行身體力行的努力的同時,朱田還意圖在意識形態上對“界限”的定義和形式進行討論——不僅在橫向空間性的、縱向時間的、也包括她自己身體存在的界限 —— 並思考于此界限內外所存在的可能性。 在朱田的作品中,尤其是在這個人類仍在試圖爲事物定義、劃分邊界的時代,“界限”的概念在被作爲懷疑對象的同時,又不可避免地被一再強調,它被用以區隔藝術家與自己所處環境中的未知與混沌。 通過重新演繹那些在社會意義上發生的與邊界有關的活動,朱田撰寫了一段關于自己的界限的構成與 發展的簡史。通過她的重組,那些挑戰著已知邊界以及探究宇宙廣度的人類行爲被置于個人化的背景 下重新思考,並將關于人性的可能與潛力的推測指向一個特殊的獨立層面。 Edging the Edge Each city receives its form from the desert it opposes; and so the camel driver and the sailor see Despina, a border city between two

Nocturnal Friendships
夜間的友誼

Curated by Liu Wei and Li Bowen 劉韡及李博文策展群展 . July 9-August 22, 2015 2015年7月9日至8月22日 407 Pedder Building, 12 Pedder Street, Central, Hong Kong 香港中環畢打街 12 號畢打行 407 室  . . Hong Kong, June 29, 2015—Lehmann Maupin Hong Kong is pleased to present Nocturnal Friendships, an exhibition that examines various forms of friendship and considers the idea

                   

© 2011 ART.ZIP all rights reserved.  ISBN 977 2050 415202

Site by XYCO