Everything about Quality
以質為本


ART.ZIP: When choosing your students, what are your criteria?

NC: We interview everyone in person. All candidates must meet the requirements listed on the website, then our recruitment officers arrange interviews. We do interviews here in London, New York, Hong Kong, Shanghai, wherever the Arts of China faculty might travel. For example, if I’m over in Singapore, our website will indicate the possibility of meeting with me in Singapore. The interview is a two-way conversation, really. We ask applicants what are they looking for in the course, and they ask us what we have on offer to enhance their careers. Applying to graduate school is very nerve-racking, right? When you meet someone from that institution to establish direct contact, it eliminates the fear of the unknown, and the impersonality of sending out your application and then praying that you’ll get a letter of acceptance in the post. So in the interview we can determine whether you are appropriate for the Master’s: Is this the right course for you? Or perhaps you would prefer to study Art, Law and Business, not the Arts of China? Students obtain a University of Glasgow degree in the History of Art and Art World Practice, which trains them around objects and their histories and social, archaeological and economic contexts. To gauge fluency in English, I might speak very quickly on purpose. For applicants who do not yet meet our standards, I would suggest that they first improve their English by living or working somewhere where they have no choice but speak English all the time, then re-apply.

In interviews, we also assess applicants’ art history knowledge, or whether they have embarked on this path only to please their parents. So if they don’t possess the requisite knowledge, but they are really excited about Chinese art, I might also suggest they take a course in art history, and then apply again in the following year.

We see the students everyday during term time. The interview can help applicants decide whether they can live with me and other faculty. Honestly, if at interview I peg you as a prima donna, you’ll have a slim chance of getting in. Likewise, if the applicant finds me mean, overbearing, and arrogant, someone you couldn’t live with on a daily basis, then it is not going to work. Somehow I’m not scary enough! — the students keep coming, but we do wish them to know we have standards, that we are serious.

ART.ZIP: 你們的擇生標準是什麼呢?

NC: 我們會面試每一個符合要求的申請人。首先他們需要符合網站上列出來的要求,然後負責招生的同事就會安排一對一的面試。我們在倫敦、紐約、香港、上海都會安排面試的機會,例如當我剛好帶學生們到某個城市遊學的時候,就會在那個城市進行面試。打個比方,如果我在新加坡,學院官網就會告示面試的時間地點。

我認為面試更像是一種雙向溝通的談話。我們需要了解申請人的期待,知道他們想通過課程得到什麼,同時,他們也想知道我們能為他們的職業生涯提供怎樣的幫助。申請學校其實是很讓人頭痛的過程,如果你可以直接與學院老師取得聯繫,某種程度上能夠減輕對於未知的恐懼,而不是遞交冷冰冰的電子申請然後默默祈禱被錄取。所以面試能讓我們判斷申請人是否適合修讀這個研究生課程:這個課程是否你想要的?或許你想要的是藝術、法律與商務碩士課程,而不是中國藝術課程。我們的碩士課程學生畢業的時候會獲得由格拉斯哥大學授予的藝術史和藝術實踐碩士學位。課程著重培養學生通過歷史、社會、考古和經濟文本來對藝術品進行研究的能力。

另外,為了評估申請人的英語水平,在面試時我會故意將語速加快。那些達不到我們要求的申請人,我會建議他們先提高英語水平,在講英語的國家或者地區工作或生活一段時間,然後再申請。

面試時我還會考查申請人是否具備一定的藝術史知識,看看他們是不是為了取悅父母才來學習。如果他們對藝術史沒有一定的背景知識,但對中國藝術很有熱情的話,我會建議他們先上一個藝術史課程然後來年再申請。

我們每天都與學生見面,因此面試還能讓申請人確定是否能和我以及其他學院的夥伴們生活在一起。老實說,如果面試時我發現你是個貪慕虛榮的人,那麼你被錄取的機會也很渺茫。同樣的,如果申請人覺得我很刻薄、霸道、傲慢,實在無法每天相處的話,那也不行。可是不知為甚麼,學生們都非常願意來,估計是我還不夠嚇人,沒能把他們嚇跑。但是我們希望讓他們知道我們是有準則的,我們非常的嚴謹認真。

.


<<< 1 2 3 4 >>>