Slide

interview

Interview with Fang Lijun—— Exploring Portraits and Porcelain
專訪方力钧——探索面孔与陶瓷

Ashmolean Museum, Oxford 14.10.2023 – 13.04.2024   Ashmolean Museum in Oxford is currently hosting a solo exhibition by renowned Chinese contemporary artist Fang Lijun, titled Fang Lijun: Faces and Ceramics. This exhibition is meticulously curated by Professor Shelagh Vainker, who serves as both the curator for Chinese Art at the Ashmolean Museum and an Associate

Christian Dior: Designer of Dreams
克裏斯丁·迪奧:夢之設計師

Christian Dior: Designer of Dreams Supported by Swarovski The Sainsbury Gallery 2 February – 14 July 2019 vam.ac.uk | #DiorDesignerofDreams Couture gowns worn by Princess Margaret, Margot Fonteyn and Jennifer Lawrence to go on display at the V&A for largest ever Christian Dior exhibition in the UK. In February 2019, the V&A opens the largest

Interview with Marco Müller Artistic Director of PYIFF
專訪平遙國際電影展藝術總監馬可·穆勒

Image Courtesy of 圖片提供 x PYIFF 平遙國際電影展 Translated by 翻譯 x Hao Zhizi 郝智梓 Edited by 編輯 x Michelle Yu 余小悦   Marco Müller is a film critic, award-winning film producer, and former director of prestigious Rotterdam, Locarno, Venice and Rome film Festivals. Renowned for injecting new life into festival, Müller is also one of

Zhang Ding: Enter the Dragon
張鼎: 龍爭虎鬥

  EDITED BY  編輯 x QIWEN KE 柯淇雯 TRANSLATED BY 翻譯 x NICHOLAS ANDERSON 尼古拉斯·安德森   K11 Art Foundation (KAF) and Institute of Contemporary Arts (ICA) jointly presented the first solo UK institutional exhibition of Chinese artist Zhang Ding, entitled Enter the Dragon. The exhibition consisted of an installation that directly references the final scene from

20th Anniversary of Zabludowicz Collection: Interview with Elizabeth Neilson
薩布多維奇典藏二十年:專訪伊麗莎白·尼爾森

Edited by 編輯 x Ke Qiwen 柯淇雯 Translated by 翻譯 x Cai Sudong 蔡蘇東   The Zabludowicz Collection, founded in 1994 by Poju and Anita Zabludowicz, is dedicated to fostering new audiences and a sustainable environment for contemporary art. The Collection contains over 3,000 works of art by more than 500 artists, spanning four decades

Graffiti with Sound and Light: Interview with Mark Lyken
專訪馬克·萊肯

INTERVIEW BY 採訪 X HARRY LIU 劉競晨 TRANSLATED BY 翻譯 X CAI SUDONG 蔡蘇東 IMAGES COURTESY OF 圖片提供 X SONICA 聲音藝術節   Mark Lyken is an artist, filmmaker and composer based in rural Dumfries & Galloway in Scotland. Utilizing his gifts as a musician as well as a painter, he now creates observational film, music,

Interview with Omar Kholeif on Electronic Superhighway (2016-1966)
奧馬爾•克萊夫訪談:《電子超級高速公路2016-1966》

INTERVIEWED AND TEXT BY 採訪及撰文 X NILS JEAN,SOPHIE GUO 郭笑菲 TRANSLATED BY 翻譯 x JOSHUA GONG 龔之允 HARRY LIU 劉競晨 IMAGES COURTESY OF X WHITECHAPEL GALLERY 白教堂畫廊     Electronic Superhighway (2016-1966) at the Whitechapel Gallery is a recap of the history of Internet art from 1966 to the present day. The show brings together

rAndom International
专访蘭登國際

Text 撰文 x by Jesc Bunyard Translated 翻譯 x by Cai Sudong 蔡苏东 Edited 編輯 x by Michelle Yu 余小悅 Collaborative studio rAndom International are most famous for their Rain Room installation. This work enchanted viewers first at the Barbican in London and subsequently at MoMA in New York, Yuz Museum in Shanghai and LACMA

V&A in China
維多利亞與阿爾伯特博物館在中國

Interview with Tim Reeve, Deputy Director of the V&A 專訪V&A副館長蒂姆·里夫 . Interviewed and text by x 採訪及撰文 Li Bowen 李博文 Edited by x 編輯 Michelle Yu 余小悅 Nicolas Anderson 尼古拉斯·安德森 . China Merchants Shekou Holdings (CMSK), in association with founding partner the Victoria and Albert Museum (V&A), has announced the brand—DESIGN SOCIETY 「设计互联」— a new cultural

Thomson & Craighead: Timescales and Poetry Machines
湯姆森與克雷格黑德:時間向度與詩歌機器

Interviewed and Text by 採訪及撰文x Nils Jean 尼爾斯•吉恩 Translated by 翻譯 x Michelle Yu 余小悅 Jay Chun-Chieh Lai 賴駿杰 Images Courtesy of 圖片提供 x Carroll/Fletcher Gallery 卡洛爾/弗萊徹畫廊 Photographed BY 攝影 x Syndi Huang 黃煥欣 Jon Thomson and Alison Craighead work across video, sound, sculpture, installation and online space, using technology as a means to reformulate

Beyond Boundaries
牆內,牆外

Art critic, lecturer, curator, chief editor, founder of tomarts.cn, gallerist – for more than a decade, Pi Li has remained extremely active in the world of Chinese contemporary art. In 2012, he was appointed senior curator of M+ Hong Kong, and has ever since become responsible for managing and researching in the formidable collection of Chinese contemporary art of the museum. From a highly educated elite fresh out from the world of the academic, to a gallerist immersed in the tough business, now returning to a position that is museological and institutional, looking after a collection that has recently become public – Pi Li has seen it all. His move from Beijing to Hong Kong might well be simply a personal decision; to the remapping of Chinese contemporary art, however, it is deemed to be the signifier of a new era.

Forest Fringe in China
森林藝穗節:共同在場

It’s 2006, Forest Fringe initiated at the Forest Cafe in Edinburgh, a beautiful decaying church hall above the cafe is the place where the group of artists making space for risk and experiment. Over the years they devote themselves to the UK contemporary experimental performances with full of passion. This is a totally independent non-for-profit community, in this community where artists and audiences have no boundaries and even shift the roles; meanwhile this is also a performence festival held annually in Edinburgh, now the festival has grown, they begin to experiment beyond Edinburgh creating projects across the UK and internationally. As one of the UK-China Year of Cultural Exchange programmes in 2015, seven artists came to China to share their ideas with local artists and audiences. After this three-week China Tour, the co-director Andy Field and the artist Richard DeDomenici shared their unforgettable experience with us.

Truth from Heart: Interview with Du Hualin
內心的真實:專訪杜華林 

I have been fond of fine arts since I was little. I started to learn painting at the age of five and my dream had been to be able to study in academy of fine arts. So within seven years, I took part in the examination three times and was finally admitted to Xi’an Academy of Fines Arts with the highest professional course score throughout the five provinces of North West China.

On the Possibility of Alternative Readings
探討另一種閱讀的可能性

The artist Zhang Peili brought his work ‘30 x 30’ to the 1988 Conference of Contemporary Art in Huangshan. He intended for the audience to be locked up in a room watching his new work for three hours nonstop. Shot with a home video camera, it is a 180-minute video that shows a pair of gloved hands repeating the process of breaking a mirror, then gluing it back together, and then breaking it again.

From Selector to Curator
與時俱進

Marko Daniel is Convenor of Public Programmes at Tate Modern and Tate Britain. In 2014, he was curator of the 8th Shenzhen Sculpture Biennale: We have never participated. He was co-curator of Joan Miró: The Ladder of Escape (Tate Modern, 2011; Fundació Joan Miró, Barcelona; and National Gallery of Art, Washington).

Interview With Huang Du
專訪策展人黃篤

It is rather complex, the present situation of the curator in China. The whole of China, with all its politics, economy, and culture is still in a time of substantial transition. Naturally, the structure of the curatorial is effected. The curators of the older generation have accomplished their historical missions, finished really important tasks.

Interview with Luc Tuymans
專訪藝術家呂克·圖伊曼斯

Luc Tuymans is one of the most prominent contemporary painters, highly regarded for his paintings that draw on visual techniques from photography and film. His works are featured in museum collections worldwide, including Centre Georges Pompidou, Paris; The Museum of Modern Art, New York; Tate Gallery, London.

Artist Take On Curating—Interviews with Hayward Artists
藝術家策展-海沃德藝術家專訪

At the time of preparing this issue, the Hayward Gallery, London presents an exhibition HISTORY IS NOW: 7 Artists Take On Britain which is curated by 7 artists including John Akomfrah, Simon Fujiwara, Roger Hiorns, Hannah Starkey, Richard Wentworth, and Jane & Louise Wilson. Working with Dr Cliff Lauson, Hayward Gallery Curator, each artist was invited to curate a section of the exhibition, looking at particular periods of cultural history from 1945 to the present day.

No Man Is An Island
沒有人是一座孤島

Born in Bradford, West Yorkshire 1983. Lives and works in London. Graduated from the Ruskin School of Art (Oxford University) in 2004 and Birkbeck (University of London) in 2008, Ashcroft also studied Sculpture at The Royal College of Art (London) in 2012-13 and is co-founder of the alternative art school AltMFA.

Artist-Curator Interviews
對話藝術家策展人

“I don’t think it’s about finding a new approach, but about finding a voice as a curator. If you’re a practising artist you bring a unique perspective as a maker, so it’s important to define what that is and how it can be developed as a curatorial skill, in other words – how do you convey what your ethos / passion / line of enquiry is in your practice through your curatorial work.”

Interview with Joseph Seelig, Founder of Mime Festival
專訪倫敦國際默劇藝術節總監約瑟夫·塞利格

Text by: Joanna Dong / 撰文:董一燃   Joseph Seelig is co-founder and co-director of the annual London International Mime Festival. He was formerly international programme director of the Hong Kong Festival and artistic director of the New Zealand Festival. As the director of HQ Theatres and the Birmingham European (BE) Festival, Seelig also serves as consultant

Wunderkammer
珍寶陳列室

Interview with Co-founder of Euroart Studios Lorraine Clarke 專訪歐藝術工作室聯合創辦人、藝術家羅琳·克拉克   TRANSLATED BY 翻譯 x Harry Liu 劉競晨 PHOTOGRAPHED BY 攝影 x Syndi Huang 黃煥欣 IMAGE COURTESY BY 圖片提供 x Lorraine Clarke 羅琳·克拉克 Lorraine Clarke (ARBS) is a London based artist whose work expresses a burgeoning interest in the human body, from the tremendous impact of

Painting Space – Interview with Danny Rolph
繪畫的天地 – 專訪藝術家丹尼·羅爾夫

TRANSLATED BY 撰文 x BOWEN LI 李博文 IMAGE COURTESY BY 圖片提供 x DANNY ROLPH 丹尼·羅爾夫 British artist Danny Rolph excels in juggling his artistic practice, international exhibitions, teaching in numerous prestigious institutions, and family life. Always enthusiastic and impeccably friendly, Rolph is an artist of formidable determination who enjoys the uncertainty in his artistic creation,

Collaborative Emotional Laboratory – Interview with Marcus Lyon
協同作業的情感實驗室 – 專訪攝影師馬可斯·里昂

TRANSLATED BY 翻譯 x Harry Liu 劉競晨 IMAGE COURTESY BY 圖片提供 x Marcus Lyon 馬可斯·里昂       Marcus Lyon, a British photographic artist, founded his studio in a large dilapidated glass factory in Kennington, London, 25 years ago. The area is hidden just south east of Westminster and Waterloo, popular with MP’s and the

Rewarding and Fun Community to Live
有益並有趣的社區生活

TEXT BY 撰文 x Harry Liu 劉競晨 TRANSLATED BY 翻譯 x Syndi Huang 黃煥欣 IMAGE COURTESY BY 圖片提供 x Patrick Furness 帕特里克·弗內斯 Patrick Furness and Martina Poppe are sharing an artist studio located in Hackney which was converted from a warehouse. The studio was split into two, one as Patrick’s experimental playground and the other

Acting Alone
單獨行動

Interview with Richard Wilson 專訪藝術家理查德·威爾遜 TEXT BY 撰文 x Rajesh Punj 瑞傑希·龐治 TRANSLATED BY 翻譯 x Bowen Li 李博文 IMAGE COURTESY BY 圖片提供 x Richard Wilson 理查德·威爾遜 Slipstream is one of Richard Wilson’s most innovative projects to date. Originally based on the induced motion of a car rolling over, translated into the aeronautical endeavour of

Knowledge Should Be Priceless
知識無價

Interview with Paul Stewart 專訪保羅·斯圖爾特 .     Paul Stewart is an artist and researcher focusing on themes of alternative learning and critical pedagogy. He has a BA (Hons) Fine Art from the University of Lincoln (2011) and also completed an MA in Art and Politics at Goldsmiths (2012). He is the Learning Research Assistant

Everything about Quality
以質為本

Interview with Nixi Cura Programme Director, Arts of China, Christie’s Education, London. 採訪倫敦佳士得美術學院中國藝術項目總監 黃巧巧 . Christie’s Education is the first British institution to offer a Master’s programme devoted exclusively to Chinese art. While acquiring experience in object analysis, students will explore archaeological and historical contexts and the multiple narratives in the story of Chinese art.

The Position of Language
至關重要的語言

Interview with Professor Paul Barker Professor and Course Leader of MA Music Theatre Royal Central School of Speech & Drama 採訪皇家中央戲劇與演講學院音樂劇場碩士課程主任及教授 保羅·巴克教授 . Paul Barker is a composer, pianist, director and author. He has worked extensively with singers as composer, MD and coach in opera, musicals and concerts across many genres and styles. He was

Interview with Professor David Bate
大衛·貝特教授專訪

Interview with Professor David Bate Course Leader of MA Photographic Studies Department of Media, Arts and Design University of Westminster 威斯敏斯特大學媒體、藝術與設計學院 攝影學碩士課程主任 大衛·貝特教授專訪 . The MA in Photographic Studies programme at the University of Westminster offers a dynamic and exciting environment for studying independent practice and the critical theory of photography at a masters level.

Interview with Lesley Punton
專訪格拉斯哥藝術學院藝術攝影

Interview with Lesley Punton, Head of BA (Hons) Fine Art Photography (Acting) Department of Fine Art Photography The Glasgow School of Art 專訪格拉斯哥藝術學院藝術攝影本科專業課程主任 萊斯利·蓬托 Text by: Funky He 撰文: 何伊寧 . The Photography Programme at The Glasgow School of Art has an international reputation for excellence. Established in 1982, it was the first programme of

The Importance of Transcultural Studies
跨文化學習的重要性

Interview with Andrew Stahl Head of Undergraduate Painting at UCL The Slade School of Fine Art 採訪倫敦大學學院斯萊德藝術學院繪畫本科課程主任 安德魯·斯塔爾 .. Andrew Stahl’s often large-scale paintings approach cultural differences and connections using pictorial language, imagination and figuration. Images become vehicles to carry painterly the experimentation. Much of his work reflects on travels to Japan and Thailand and

Graduate Said
畢業生如是說

Interview with the RCA Graduate Zhenhan Hao 採訪皇家藝術學院畢業生郝振瀚 。 ART.ZIP: Could you tell us about your studying experience in the UK? Why did you choose the RCA? Did you study in Art school in China as well? ZH: I had my Bachelor’s degree of Design in the Central Academy of Fine Arts (CAFA) in China. During

11 Course Leaders: 20 Questions
二十問

11 Course Leaders: 20 Questions – A collection of Interviews with 11 London BA Fine Art Course Leaders 《倫敦藝術課程主任二十問》 Text by: Peng Zuqiang 撰文: 彭祖強 . There seems to be a rather redundant amount of discussion on the future of art education at a higher level. During the age of crisis, one of the most

YELLOW EARTH THEATRE – KUMIKO MENDL
黃土地劇團 – 久美子·孟德爾

AN INTERVIEW WITH KUMIKO MENDL 採訪久美子·孟德爾 Yellow Earth was established in 1995 to develop new theatre work by British East Asian (BEA) artists and to engage audiences from all backgrounds in this work through public readings and touring productions. It fuses eastern and western performing traditions to celebrate the meeting of different cultures and presents productions
in

Write what you think – Sarah Grochala
寫你所想 – 莎拉·古馳安拉

INTERVIEW WITH SARAH GROCHALA FROM ROYAL CENTRAL SCHOOL OF SPEECH AND DRAMA 專訪英國皇家中央演講與戲劇學院的莎拉·古馳安拉 Sarah Grochala Sarah Grochala specialises in playwriting, dramaturgy and contemporary British theatre. She is
a multi-award winning playwright and an associate artist with the theatre company Headlong. Sarah has worked at Central since 2013. She previously taught at a number of universities and

WE ARE ALWAYS THERE
 – STEVE HARPER
我們一直在這裡 – 史蒂夫·哈珀

WE ARE ALWAYS THERE – 
AN INTERVIEW WITH STEVE HARPER FROM THEATRE503 我們一直在這裡 – 專訪503劇場文學總監 史蒂夫·哈珀 . Theatre503 is an interesting place, said the people who have been there. In both last year and this
year, we had two interviews about Theatre503. No matter from the first meeting with Tim Roseman, former artistic director, or recent visit

INTERVIEW WITH MARCIN PIOSIK: AT LEVAVO 3D PRINTING STUDIO
采訪 LEVAVO 3D打印工作室 馬辛·派爾西克

Marcin Piosik Marcin Piosik is one of the founders of Levavo 3D studio, pioneering the advanced 3D printing technology into the UK market. 馬辛·派爾西克 馬辛·派爾西克是Levavo 3D打印工作室 的創辦者,將最新的三維立體打印技術 帶入英國市場的先驅人物。 .   . ART.ZIP: Tell me a little about yourself. MP: I have a background in IT and networking, after coming across the techniques in 3D printing

INTERVIEW WITH SUE ATKINSON
採訪蘇·阿特金森

Sue Atkinson Focusing on food photography, Sue’s client list includes most major food brands and retailers in the United Kingdom. Graduate from Royal College of Art in theoretical studies of Photography, and now is precise on how she sets up her work. 蘇·阿特金森 專業領域於食物攝影,客戶包括 英國大多數食品製造商與銷售 商。碩士畢業於皇家藝術學院攝 影理論專業,如今更加能夠準確 地定位自己的攝影手法。 . . ART.ZIP: So tell me a

INTERVIEW WITH GARY OMBLER
採訪蓋瑞·歐博爾

Gary Ombler Working photographer specializing in commercial and publication industry, published subjects including armory at the Tower of London, original vehicles of James Bond, and wild animals etc. 蓋瑞·歐博爾 在商業攝影與出版界打拼近30年的資深攝影師,曾拍攝包括珍藏於倫敦塔的古董盔甲,007全部電影 原版車輛與攻擊性野生動物等。 . . ART.ZIP: How did you become interested in photography in the first place? 
GO: It started as a hobby really. I bought an

TIM WALKER
蒂姆·沃克

Tim Walker (born 1970) is a British fashion photographer, lives in London. Tim Walker is one of the most visually exciting and influential fashion photographers working today. Staging and romantic motifs characterise his style. Extravagant in scale and ambition and instantly recognisable for their eye-opening originality, Walker’s photographs dazzle with life, colour and humour. Walker

                   

© 2011 ART.ZIP all rights reserved.  ISBN 977 2050 415202

Site by XYCO