Slide

london

From Life
從寫生開始

The Royal Academy of Arts presents From Life, a special exhibition project taking place across two distinct spaces: the Sackler Wing of Galleries and the Tennant Gallery.

15 Folds

INTERVIEWED AND TRANSLATED BY 採訪及翻譯 x KE QIWEN 柯淇雯 嗨, 我们是ART.ZIP~ 嗨, 我是馬戈特; 嗨呀,我是肖恩(西班牙语) 你們為什麼叫 “15Folds”? 我們參考了一個超現實主義的遊戲“精美屍首exquisite corpse”,那是遊戲中折紙的部分… 成立的初衷是什麼? 因為大家都很熱愛網絡文化和網絡迷因。 每個的主題都有什麼? 6月的主題叫做“對立/文化”——將地下文化和主流文化混合在一起,用數字化的方式呈現。 是通過公開徵件還是有特定的人選呢?作品的選擇標準是什麼? 兩者都有吧。我們收到了很多人的來稿,同時我們也會根據當月主題尋找適合的藝術家溝通合作。 你們視自己為畫廊空間嗎? 是的,我們是基於網絡的畫廊空間,受眾就是這些網絡藝術群體。 為什麼GIF圖像會作為藝術作品脫穎而出呢? 因為它是我們這代人的創作語言。 為什麼GIF圖像能在網絡世界造成轟動呢? 你會被循環播放模式洗腦,再加上GIF文件又很小,傳播起來很方便。 如今你們的網站正在維護中,會有什麼大動作嗎? 我們正在完善用戶體驗,希望帶給觀眾更好的藝術觀賞體驗。 接下來你們有什麼好玩的項目嗎? 我們將在哥本哈根的Trailerpark.Io藝術節上分享“15Folds”的故事,這是我們期待已久的! 謝謝!  

Youth
那些年的青春,那些年的《芳華》

Trinity to Release Feng Xiaogang’s Youth in UK Cinemas Day-and-Date with China 馮小剛新片《芳華》英國院線同步上映 Youth, the latest work from the award-winning Feng Xiaogang, one of China’s most popular and internationally acclaimed directors, has recently been the most talked about film in China following the pulling of its original September release date, allegedly due to its sensitive

Monochrome: Painting in Black and White
單色:黑白繪畫

Kazimir Malevich Black Square, 1929 Oil on canvas, 80 x 80 cm © The State Tretyakov Gallery, Moscow

This autumn, the National Gallery presents a journey through a world of shadow and light: Monochrome: Painting in Black and White. With more than fifty painted objects created over 700 years, it is a radical new look at what happens when artists cast aside the colour spectrum and focus on the visual power of black,

Tove Jansson
托芙·揚松

Dulwich Picture Gallery will present the first major UK retrospective of work by one of the most celebrated illustrators of the 20th century, Tove Jansson (1914-2001).

Qu Leilei
曲磊磊

Leading Chinese artist Qu Leilei will show new work in an autumn exhibition in the Ashmolean’s Chinese Paintings Gallery.  

Dalí / Duchamp
達利 / 杜尚

Dalí / Duchamp is the first exhibition to present the art of two of the twentieth century’s most famous artists in exclusive dialogue.

Zhang Ding: Enter the Dragon
張鼎: 龍爭虎鬥

  EDITED BY  編輯 x QIWEN KE 柯淇雯 TRANSLATED BY 翻譯 x NICHOLAS ANDERSON 尼古拉斯·安德森   K11 Art Foundation (KAF) and Institute of Contemporary Arts (ICA) jointly presented the first solo UK institutional exhibition of Chinese artist Zhang Ding, entitled Enter the Dragon. The exhibition consisted of an installation that directly references the final scene from

20th Anniversary of Zabludowicz Collection: Interview with Elizabeth Neilson
薩布多維奇典藏二十年:專訪伊麗莎白·尼爾森

Edited by 編輯 x Ke Qiwen 柯淇雯 Translated by 翻譯 x Cai Sudong 蔡蘇東   The Zabludowicz Collection, founded in 1994 by Poju and Anita Zabludowicz, is dedicated to fostering new audiences and a sustainable environment for contemporary art. The Collection contains over 3,000 works of art by more than 500 artists, spanning four decades

Interview with Omar Kholeif on Electronic Superhighway (2016-1966)
奧馬爾•克萊夫訪談:《電子超級高速公路2016-1966》

INTERVIEWED AND TEXT BY 採訪及撰文 X NILS JEAN,SOPHIE GUO 郭笑菲 TRANSLATED BY 翻譯 x JOSHUA GONG 龔之允 HARRY LIU 劉競晨 IMAGES COURTESY OF X WHITECHAPEL GALLERY 白教堂畫廊     Electronic Superhighway (2016-1966) at the Whitechapel Gallery is a recap of the history of Internet art from 1966 to the present day. The show brings together

Chris Ofili: Weaving Magic
神奇的織物

In spring 2017, the National Gallery presents ‘The Caged Bird’s Song’, a new tapestry by Turner Prize-winning artist Chris Ofili. The exhibition marks the first time the artist has worked in the medium of tapestry and includes a series of preparatory works on paper in an installation conceived by the artist for the Gallery’s Sunley Room.

Matisse in the Studio
畫室中的馬蒂斯

This summer, the Royal Academy of Arts presents Matisse in the Studio, the first exhibition to consider how the personal collection of treasured objects of Henri Matisse (1869-1954) were both subject matter and inspiration for his work. To reveal the working processes by which these pieces were transformed in his oeuvre, around 35 objects are displayed alongside 65 of Matisse’s paintings, sculptures, drawings, prints and cut-outs.

Emma Hart: Mamma Mia!
艾瑪哈特:媽媽咪呀

Emma Hart, who won the sixth edition of the Max Mara Art Prize for Women, brings her large-scale installation Mamma Mia! into the Whitechapel Gallery. After a six-month bespoke residency in Italy, Hart presents a family of large ceramic, jug-like luminous heads, which are cut off below the nose but reveal a mouth that projects

A Handful of Dust
一掬塵土

Whitechapel Gallery presents A Handful of Dust, bringing together artworks and documents, tracing a visual journey through the motif of dust from aerial reconnaissance, wartime destruction and natural disasters to domestic dirt and forensics.

Soul of a Nation: Art in the Age of Black Power
民族之魂:黑人藝術的力量

Tate Modern presents an exhibition: Soul of a Nation: Art in the Age of Black Power from 12 July to 22 October. Tracing a series of creative artworks among African-American artists form 1963 to 1983, featuring more than 150 works, many on display in the UK for the first time, Soul of a Nation provides an opportunity to see how American cultural identity was re-shaped at a time of social unrest and political struggle.

The Details Are Invented
無中生有的細節

Xiaowen Zhu: The Details Are Invented as one of the exhibitions of Passen-gers, which is a site-specific exhibition series within the Brunswick Centre, is pleased to present on July 14 from 18:00 to 21:00.

RA Schools Show 2017
皇家美術學會畢業展

From 22 June – 2 July 2017, 17 contemporary artists exhibit their works in the rarely-seen working studios at the heart of the Royal Academy. With previous years, the prestigious Royal Academy Schools show is sure to be a crowd-puller as it showcases the final projects of 17 art stars of the future.

Hokusai: beyond the Great Wave
葛飾北齋:巨浪之上

In May of 2017, the British Museum will stage the first exhibition in the UK to focus on the later years of the life and art of Hokusai, featuring his iconic print The Great Wave of c. 1831 and continuing to the sublime painted works produced right up to his death at the age of 90.

documenta 14
文獻展14

June 10, 2017, the documenta 14 exhibition opens in Kassel. Over 160 international artists present works conceived for documenta 14 at more than thirty different sites, public institutions, squares, cinemas, and university locations.

Where They Hum

Habits assume the form of abstraction that treats the repeated instances of feelings or images as being all the same, thus forming categories.

《鑑賞CHINA》海外遺珍展

在中華人民共和國駐英國大使館文化處的支持下,由鼎天國際 (英國)有限公司獨家主辦的《鑑賞海外遺珍展》將於5月7日-10日在倫敦隆重舉行。 重現中國藝術品的華彩,開啟塵封的傳奇故事,本次《鑑賞CHINA》海外遺珍展, 不僅為大眾提供一場中國藝術遺珍的視覺盛宴,還將開啟集學術、觀想、展售為一體的新中國經典藝術交易平台。同時,這次展覽還得到了國際知名品牌香奈爾的大力贊助, 在展會期間舉辦香奈兒鑑賞中國藝術品之夜貴賓酒會,香奈兒珠寶攜手鼎天國際,共同打造一場中國藝術與頂級奢侈品的對話。 2016年11月,首屆《鑑賞CHINA》海外遺珍展在倫敦舉辦,秉承這次盛事的首戰告捷,鼎天英國已經逐漸成為歐洲及中國藏家心目中對話及交流的最佳平台。 2017展會的籌備工作一經展開,就得到了各界人士的熱烈關注,來自法國、瑞典、丹麥、荷蘭、比利時、香港、北京、上海等地收藏機構及民間家族積極諮詢,前來商議洽展的藏家絡繹不絕。 2017年的整個春天,鼎天(英國)總經理俞海鷹帶領同事們輾轉歐洲及亞洲各地,與當地藏家會面商談,對話中不僅聆聽到許多動人的傳奇故事,也開啟了塵封多年的家族收藏,其中不乏難得一見的稀世珍品。無論是古陶的沉厚、宋瓷的極簡、明瓷的多姿、清瓷的富麗,還是皇家御製景泰藍的雅緻,明代大家繪畫的古樸……這些多年來消失在世人視線之外的遺珍都將通過這次海外遺珍展重新煥發往日光茫,再敘當年傳奇。 《鑑賞CHINA》海外遺珍展甄選近百件瓷器、文玩雜項、書畫等藝術精品。展品中的清乾隆銅胎掐絲琺瑯蓮塘圖鶴足雙龍耳蓋爐,是極負皇家氣質的純手工藝術品景泰藍,自元代流入中國起直到乾隆一朝就從未走出過皇宮,數百年來一直以雍容華貴之態居於紫禁城中。清乾隆白玉夔龍紋魔方套盒選用一流的和田白玉籽料,玉質細密溫潤, 純潔無暇,蓋盒之間扣合嚴密,間不容髮,是一件極為精緻的宮廷文房雅玩,為英國著名古董家之舊藏。還有清雍正青花九龍紋高足杯、明宣德青花纏枝連紋淨水瓶,明朝戴進翠竹菊石圖等多項珍貴藏品,均彰顯了中華傳統歷史文化之高雅品味,使得本次展覽具有較高的藝術性與學術性。 2017《鑑賞CHINA》海外遺珍展通過展覽交流,專業評審,出版註錄,勵志為藏家 打造最好的中國經典藝術的交易平台,將悠久的中國藝術傳承下去。該展覽於5月7-10 日在梅菲爾的萬豪酒店會議中心舉行,為社會公眾奉上精緻的文化盛宴。  

David Hockney
大衛·霍克尼

Tate Britain today announces the world’s most extensive retrospective of the work of David Hockney, opening February 2017. Widely regarded as one of the most successful and recognisable artists of our time, this exhibition will celebrate Hockney’s achievement in painting, drawing, print, photography and video. Following its presentation in London the exhibition, organised in collaboration with the Centre Pompidou and The Metropolitan Museum, will tour internationally to Paris and New York.

Revolution: Russian Art 1917 – 1932
革命:俄國藝術1917﹣1932

11 February – 17 April 2017 Royal Academy of Arts In February 2017, to commemorate the centenary of the Russian Revolution, the Royal Academy of Arts will present Revolution: Russian Art 1917 – 1932. This landmark exhibition will focus on a momentous period in Russian history between 1917, the year of the October Revolution, and

SHEN XIN Strongholds
沈莘-據點

Shen Xin’s films are steeped in the cool sensitivity of an artist all too aware of the tentative relations of power, framing and gesture inherent to lens-mediated space.

Anselm Kiefer|Walhalla
安塞姆·基弗|英靈神殿

White Cube London Bermondsey presents an exhibition by Anselm Kiefer featuring new, large-scale installation, sculpture and painting. Titled ‘Walhalla’, the exhibition refers to the mythical place in Norse mythology, a paradise for those slain in battle, as well as to the Walhalla neo-classical monument, built by Ludwig I King of Bavaria in 1842 to honour heroic figures in German history.

rAndom International
专访蘭登國際

Text 撰文 x by Jesc Bunyard Translated 翻譯 x by Cai Sudong 蔡苏东 Edited 編輯 x by Michelle Yu 余小悅 Collaborative studio rAndom International are most famous for their Rain Room installation. This work enchanted viewers first at the Barbican in London and subsequently at MoMA in New York, Yuz Museum in Shanghai and LACMA

Beyond Caravaggio

12 October 2016 – 15 January 2017 Sainsbury Wing, National Gallery   Beyond Caravaggio is the first major exhibition in the UK to explore the work of Caravaggio and his influence on the art of his contemporaries and followers. Michelangelo Merisi da Caravaggio (1571–1610) is one of the most revolutionary figures in art. His strikingly original, emotionally

Intrigue: James Ensor by Luc Tuymans

Intrigue: James Ensor by Luc Tuymans The Sackler Wing of Galleries, Royal Academy of Arts 29 October 2016 – 29 January 2017 Sponsored by the Government of Flanders   The mask means to me: freshness of colour, extravagant decorations, wild generous gestures, strident expressions, exquisite turbulence.  ——James Ensor The Royal Academy of Arts presents the

Frieze London and Masters 2016

Text by Jesc Bunyard Edited and Translated by Michelle Yu Image Courtesy of Frieze Yes, it’s that time again. Time for the madness of Frieze, when the London art calendar lurches into life and everyone heads for the Regent’s Park. 是的,一年一次的Frieze又來了,日曆上滿滿的藝術活動,安排不過來,也看不過來,但大家一定都會湧向Regent’s Park的Frieze Art Fair。 In addition to the Live section, which is always a firm

V&A in China
維多利亞與阿爾伯特博物館在中國

Interview with Tim Reeve, Deputy Director of the V&A 專訪V&A副館長蒂姆·里夫 . Interviewed and text by x 採訪及撰文 Li Bowen 李博文 Edited by x 編輯 Michelle Yu 余小悅 Nicolas Anderson 尼古拉斯·安德森 . China Merchants Shekou Holdings (CMSK), in association with founding partner the Victoria and Albert Museum (V&A), has announced the brand—DESIGN SOCIETY 「设计互联」— a new cultural

Bedlam: the asylum and beyond
伯利恆:不只是瘋人院

Wellcome Collection 15 September 2016 – 15 January 2017 The outside is a perfect mockery to the inside.  —Thomas Brown, Amusements Serious and Comical (1700) The world is but a great Bedlam, where those that are more mad, lock up those who are less —Thomas Tryon (1689) Our mental health has many dimensions: medical, psychological, social,

                   

© 2011 ART.ZIP all rights reserved.  ISBN 977 2050 415202

Site by XYCO