Slide

ART.ZIP

Unrolled Silks
鄉綢:朱曉聞倫敦個展

Bloomsbury Gallery is pleased to present a solo exhibition of work by Xiaowen Zhu from 8 September to 22 September 2016.
Xiaowen Zhu’s London debut, titled Unrolled Silks, will be the artist’s second solo presentation.

珠三角先鋒藝術:火紅明亮20載

華語視像藝術節 文:湛旭華 廣州是中國歷史上許多重要事件、思想、革命的發源地:印度僧人和耶穌會士從廣州傳入新的宗教;這個邊陲城市在古代是犯官流放地,也是中國近代史上革命的發源地,打響辛亥革命的第一槍,拉開辛亥革命的序幕;自隋唐以來,這是中國對外貿易的重要港口,到清代乾隆時期,廣州一度成為唯一對西方國家開放的通商港口,史稱“一口通商”,由廣州十三行壟斷大部分中國的對外貿易,廣州一躍成為當時僅次於北京和倫敦的世界第三大城市,其貿易額讓中國成為世界上最富有的國家,但也由此引發後來的鴉片戰爭;廣州也是80年代開始的中國改革開放經濟發展的橋頭堡,率先引領中國走向市場經濟。廣州作為海上絲綢之路的重要驛站以其天然的地緣優勢成為各種外來文化的舶來地,也是中國重要的文化藝術傳播的平台。 歷史以及各種藝術文化在這個近海城市揚帆、靠岸、再出發,沈澱出廣州對外來文化開放吸收的態度,以及務實、內省、敢於嘗試也充滿活力的特質。 珠江三角洲以其獨特的地理位置帶動中國市場經濟及國際化發展。一來廣州位列1984年中國改革開放的第一批沿海城市,與港澳台在經濟貿易上頻繁往來;二來憑借著天然的粵語文化和南方文化上的一衣帶水,廣州更容易受鄰近華洋混雜的港澳台文化的影響:來自海外的物品、著作和觀念能相對自由地帶進廣東並傳播,特別是流行文化、音樂、電影總是在此率先引入;加上文革後社會恢復正常秩序,人民對文化的追求形成席卷中國的思想熱潮,為先鋒的藝術影像文化發展提供了豐富多樣的素材和土壤,為廣東地區的觀念藝術創作形成提供了獨有的時代和地域特色。 而廣州遠離傳統政治中心的“南風窗”地域位置,供給這裏為數不多的藝術家不可或缺的文化思考空間;在經濟發展中的廣州和其所在的珠三角也是中國在全球化大潮中煉成世界工廠的縮影,各個層次的外來人口帶來的新文化沖擊了傳統的珠三角粵語文化區,帶來文化上的多元性。我們從珠三角藝術家的影像藝術中可以觀察到這個地區在市場經濟發展、高速城市化下躁動不安的時代背景和中國社會的巨大變化。 以廣州美術學院畢業的藝術家群體為核心成員,廣東當代藝術群體從80年代開始一直活躍於南中國的藝術舞台:80年代有‘南方藝術家沙龍’;到90年代初,隨著以鄧小平南巡為契機的經濟改革在中國上下進一步深入,廣東也有不少動作,策展人呂澎以廣州美院附近的江南大酒店為基地策劃了著名的“ 廣州·首屆藝術雙年展(油畫部分)”,試驗性地在當時未成形的中國藝術市場邁出了第一步。這種類似今天博覽會性質的展覽,為藝術家提供了展覽和接觸藏家的機會,也鼓勵了本地創作。在這一情況下,由陳劭雄、梁矩輝、林一林創建的大尾像工作組誕生,藝術家徐坦很快加入,並在1992-1996年間多次舉辦大型展覽[1]。1994年策展人侯瀚如與大尾像策劃了“沒有空間(No Room)”展覽引起了學界的關注。 當時廣州的市二宮、仍是城鄉結合部的廣州大橋南紅螞蟻酒吧,陳侗的博爾赫斯書店和美院附近的大排檔都是這些志同道合的青年藝術工作者經常聚集交流和創作的場所。這是大尾像的黃金創作時期, 那些街頭游擊式的藝術介入行為和展覽, 如林一林的《安全度過林和路》和梁鉅輝在工地電梯裡表現的《游戲一小時》等行為, 雖然借用了西方當代的一些藝術形式, 但都是藝術家在廣州這個城市的語境下對高速城市化、消費主義等一系列社會問題的回應。 大尾像至今並未解散, 如林一林在《九十年代大尾像》訪談中所說,“大尾像並不設立任何主張和綱領,它是一個開放的空間,作為獨立個體的藝術家在這一空間得到任何發言機會,它也是一個自主的空間,通過超過十年的實踐,每個藝術家形成自己的表達方式。”[2] 廣州美術學院畢業的鄭國谷在2002年與陳再炎、孫慶麟創辦陽江組,他們的創作結合本地文化:飲茶、吃飯、芭蕉與廣東本地音樂的裝置、與“盲流”(流浪者)一起蹲在街頭的行為藝術、廣東商業街上的“大甩賣”書法和珠三角生產的廉價塑料花做成的“桃花源”。這些跨書法、繪畫、攝影、行為、裝置的作品把珠三角生活日常變成了藝術作品,陽江組以及他們形形色色的合作者總是以其創作實踐力圖掙脫任何既定規範和定則。 [1] T.Kern《廣東快車:地域幻想的興衰》,LEAP Oct 2010 [2] 林一林 《九十年代大尾象》 獨立藝術文化空間也是廣東藝術發展的另一個重要特色。 1993年由藝術家陳侗於廣州美術學院成立的博爾赫斯書店不僅為藝術青年介紹了許多中國和西方的重要文化叢書,許多今天在中國當代藝術界具有影響力的年輕藝術家,如曹斐、楊勇、蔣志、王寧德等,都在這裏做了他們的首次個展。博爾赫斯書店與當代藝術的緊密聯系最終促使它組織帶領了一眾廣東當代藝術家參加了第四屆光州雙年展,以及作為“廣東快車”的一部分參與了第五十屆威尼斯雙年展。2002年胡昉和張巍創辦維他命藝術空間(Vitamin Creative Space)既是一個“商業”畫廊,也是一個以商業畫廊營收維持運作的獨立藝術空間。由歐寧創立的“緣影會”最初是為本地文藝青年和電影愛好人士提供觀看法國新浪潮等各種當時無法在影院找到的藝術影片的小組織,而後發展成連接本地獨立電影人、翻譯、作家、藝術工作者等文化人的民間團體,並促成了歐寧、曹斐、黃偉凱及緣影會成員對《三元裏》的聯合創作。這些獨立藝文空間為青年藝術家的創作提供了展覽、學術梳理、作品制作和推向市場等一系列必不可少的支持。 作為珠三角本地美術館主體的廣東美術館成立後,2002年由前館長王璜生確立創辦“廣州當代藝術三年展”。參照國際慣例,三年展每屆聘請主策展人,組成策展委員會,確定展覽主題 ,開展相關活動,力圖把這個展覽發展成三年度的區域乃至國家當代藝術的重要展覽和交流平台。 2002年第一屆廣州三年展邀請了國際策展人巫鴻教授主導,展覽學術主題圍繞重新審視90年代中國實驗藝術而展開。很快,廣東本地企業也加入到當代藝術的隊伍中:2003年廣州本地地產商出資創辦廣東時代美術館,2005年在華僑城集團支持下由策展人黃專在深圳創辦OCAT當代藝術中心——第一個以當代藝術研究為方向的中國美術館。這些由企業出資創辦的美術館是珠三角地區飛速發展的城市化進程的結果,也為這一地區的都市生活和文化藝術發展註入了新鮮和多樣化的活力。 背靠學院、獨立空間、藝術家團體、美術館體系和國際年展的各方面學術支持,並得益於90年代改革開放在南方比較開放的社會風氣和良好的學術氛圍,各種先鋒藝術得以在廣州蓬勃發展。 到2000年代中期,廣東藝術家的熱潮隨著南方藝術家和策展人的北上逐漸消褪,2006年大尾象成員梁鉅輝的去世仿佛標志著一個廣東當代藝術發展的黃金時期的終結,作為官方藝術體系對廣東當代藝術提供有力支撐的廣東美術館也一度呈現疲態,一瞬間廣東當代藝術仿佛進入一個沈寂期。 但新的力量很快在南方的土壤上崛起,獨立藝術空間繼續為留在廣東的藝術家提供創作的土壤, 陳侗聯合北京藝術家朱加和方璐創辦了以關註影像藝術為主的“錄像局”,徐坦和黃小鵬2012年在廣州創辦獨立藝術學術機構黃邊站,2009年青年藝術家胡向前與黃慧妍及翁子健等創辦觀察社為年輕藝術家提供展覽和聚會的“畫廊式”獨立空間,更多畢業於廣州美院的青年藝術家如秦晉、周滔、吳超等藝術家繼續在這片土地上深耕,廣東當代藝術在經歷了一段帶有時代和地域特色的創作時期後,新的創作在重新發酵。 第六屆華語視像藝術節將聯合英國電影協會“實驗場”項目(BFI Experimenta)和倫敦大學國王學院首度聚焦曹斐以及一批來自珠三角地區有代表性的藝術家和‘大尾象’和‘緣影會’等獨立藝術團體——陳劭雄、歐寧、曹斐、黃偉凱、 胡向前、周滔、秦晉和黃小鵬等,以《影像珠三角》和《曹斐:一場遊戲》等三個單元為英國觀眾展現以廣東為基地的影像藝術特色:帶有獨特的粵語文化和地區特征、對各種外來和流行文化的兼收並蓄、對高速的經濟發展和城市化、城中村、青年問題、外來工、政治制度等覆雜的社會政治的關註等,展現廣東先鋒藝術家在特有的開放語境介入下對社會現實的感知。

Distance Between
距离之间

DISTANCE BETWEEN is a 3-channel video installation ostensibly on the topic of long-distance relationships, as referred to romantic relationships between people who are separated by considerable distance. The interviews, filmed with 6 subjects, recount individual stories as confessions, beginning with the innocent excitement of growing intimacy through simple means of text messages and phone calls, to the complexity of Skype, examining the inherent properties of the medium.

海島的微觀歷史

Text by 撰文 x Sophie Guo郭笑菲

戴禕的作品就是一部海島的微觀史,她用微弱的藝術姿態表現了西方文明對馬紹爾群島的侵蝕。這種不直接、去政治符號性、因節奏緩慢而詩意的微弱​​手勢所達到的,是一種寂寞無聲、由感官出發的悲憫。戴禕用她靜默的作品完成了對島嶼的回憶與紀念。

A Memory for the Future

Six people, dressed in grossly patterned gowns, stand together side-by-side linking arms. Each figure clutches a coloured balloon that floats in front of them, obscuring their face. This painting, Dance Party (2015) [fig. 1], opens an exhibition of Song Yige’s work at Marlborough Fine Art Gallery, London.

Far & Few Between
隔岸

No Format Gallery, London, UK 3.3-13.3.2016 Artist-curator Lisa Chang Lee 李昶 Artists Haili Sun孫海力,Yingsheng Yang楊迎生,Le Guo郭洛,Jeremy Lee李培宇,Tian Mu田牧,Lisa Chang Lee李昶,Lin Yiman林依蔓 展覽序言 《隔岸》是一個先有藝術家再來生成主題的展覽,以目前生活和工作在倫敦的7位藝術家的視角,探索個體身份和界線之間的關系,藝術家,作品和閱讀之間的關系。這裏的界限即是政治的閾限也是地理的域線;即是種族,個人的界限也是心理和精神的域限。展覽的目的不是聲明態度而是傾向於提出一個或是多個疑問,對於歷史,種族,個人存在與徙居之所的關系。旅英亞裔幾代藝術家作為一個群體同時出現在展覽空間,讓時代的差異模糊了,換言之這種難得的打亂和融合讓藝術作品作為“結果”和“窗口”貫穿起半個世紀的精神映像。 《隔岸》的發生 2015年冬天,我與6位藝術家相約在倫敦中國城的Waxy Little Sister 小酒吧中,那時候我對6個藝術家的作品還知之甚少,更多的還僅僅停留在私交。本來只是尋常Catchup的一次聚會確最終生發了策劃《隔岸》這個群展的想法,而這個當時沒有現成作品的展覽提案無疑是一次有意思的新嘗試。我在想如何能夠找到一個獨特而寬泛又適應於倫敦地域性觀眾的展覽主題,同時又不過多介入藝術家個體的創作過程從而提供一個最自由的伸展空間。於是我將關註點放在了幾個藝術家的生平經歷身上,發現六個人的出生年代實際跨越了60-90年代中國近代歷史變化天翻地覆的40年。初到英國時無論學習或工作,心理狀態和對西方文化的接受度也有著天壤之別。作為藝術家如何看待和定位自我,個體和根植於血液中的文化背景也直接影響著藝術家的創作狀態和外在形式。我隨即索性將《隔岸》作為展覽主題,影射性的帶出一個方向,它既可以指身份,故土和徙居之地的關系,又可以是藝術家和作品之間有意識和無意識,邏輯性與直覺性的關系;既可以是對個人情懷和地域的話題,又可以是廣泛的抽象思考,藝術表達再到被解讀過程的探索。而整個展覽最終也呈現了這樣一個對比鮮明又多角度,多媒介的結果。我由衷地希望展覽的落幕不僅是一個事件(event)的結束,它更能夠帶來一些小小的撞擊和潛在的新可能。 李昶 Preface “Far and Few 【Between】” explores identity from the perspective of Chinese expats now living in the UK. Considering geographical, cultural and political boundaries, this exhibition examines the

Punch

East and west is by no means a mere geographical parting; to any Chinese living in Britain, it represents markedly different sets of logics and ways of living. With these two systems colliding with each other in his mind and exerting their respective influences on his art, Liu Jincheng, a Chinese artist who has been in Britain for over 20 years, has formed his own artistic style and language. However, such formation has nothing to do with harmony—a feeling so commonly felt in “well-formed” art; to the contrary, his art is filled with entanglement and disintegration that is never possible to put to a word or get rid of and his pursuit among such dilemma composes a clue to interpret his works. Such a clue is understandable to overseas Chinese artists, for in response to a different social mechanism, cultural context and all the metaphysical concepts in a foreign land, we, just like Liu, have never stopped adapting, revolting, repositioning and reshaping, in utter bewilderment. Through visual means, Liu’s works enlarge such a state of mind straightforwardly, which is the purpose of the show.

Olafur Eliasson – Green Light
綠燈計劃

  Thyssen-Bornemisza Art Contemporary–Augarten, Vienna March 12–June 5, 2016 Following the unprecedented success of the exhibition OLAFUR ELIASSON: BAROQUE BAROQUE, organized by Thyssen-Bornemisza Art Contemporary (TBA21) and the Belvedere at the Winter Palace of Prince Eugene of Savoy in Vienna, TBA21 is pleased to announce Green light, a new socially conscious endeavor by Danish-Icelandic artist

Botticelli Reimagined
波提切利狂想曲

For the first time, a major new exhibition at the V&A will explore the variety of ways artists and designers from the Pre-Raphaelites to the present have responded to the artistic legacy of Sandro Botticelli (1445-1510), assembling 150 works from around the world.

He Who Falls

Compagnie Yoann Bourgeois: He Who Falls at London International Mime Festival
Six performers appear to defy the laws of gravity, responding with strength and grace to maintain balance onboard a constantly shifting platform.

Big Bang Data
數據大爆炸

A major exhibition of diverse, dynamic, data-driven artworks and objects to demystify the world of data
3 December 2015 – 20 March 2016
Somerset House, London

In December 2015, Somerset House presents Big Bang Data, a major landmark exhibition about the big data explosion of the 21st century, which is radically transforming our lives.

KAWS: Sculpture for the Digital Age

KAWS combines a dystopian take on pop culture with sculpture. In his first UK museum show, the American artist presents a range of two and three-dimensional works.

Nikolai Astrup: Painting Norway
尼古拉的北歐風光

Dulwich Picture Gallery will present the first UK exhibition of paintings and prints by Nikolai Astrup (1880-1928), one of Norway’s finest twentieth-century artists. Along with Edvard Munch, Astrup expanded the artistic possibilities of woodcuts to capture the lush, wild landscapes and traditional way of life of his home in western Norway, powerfully capturing the myths and folklore of the country.

Absolut Art Bar
絕對伏特加藝術酒吧

Absolut announces its latest collaboration with Mexican artist duo SANGREE, on a site-specific Art Bar titled Tenochtitlan, open daily from 4 – 6 February 2016 during Material Art Fair, Mexico City. Translated literally as ‘place of abundance’, the Art Bar is an homage to the ancient Aztec city of Tenochtitlan, which was located on the same site that is

States of Mind: Tracing the Edges of Consciousness
自我感知

4 February 2016 – 16 October 2016
Wellcome Collection

Wellcome Collection opens the second part of a year-long exploration into human consciousness on 4 February 2016. ‘States of Mind: Tracing the Edges of Consciousness’ examines the universal, yet mysterious, topic of conscious experience. This major exhibition brings together artists, psychologists, philosophers and neuroscientists to investigate the terrain between consciousness and unconsciousness and will feature historical material, objects, artworks and an evolving programme of contemporary art installations.

The Light and Shadow of Ink
筆墨光影

The Spirit of Ink in Qu Leilei
In the autumn of 2015 the British Museum (BM) acquired several pieces of work. It is normal for this globally acclaimed museum to enrich its collection. However, the acquisition and the manner of display for this time gain a profound meaning.

Tom Wesselmann Collages 1959-1964
湯姆·韋塞爾曼的波普拼貼藝術

David Zwirner is pleased to present an exhibition of collages by American artist Tom Wesselmann at the gallery’s London location. Organized in collaboration with The Estate of Tom Wesselmann, the exhibition will present over 30 works produced between 1959 and 1964—a significant period spanning the artist’s early career and his emergence as a leading figure of Pop Art.

The Current
當前

Thyssen-Bornemisza Art Contemporary presents: The Current A three-year exploratory fellowship program in the Pacific that takes creative practice out of the studio, science out of the lab, and the participants out of their comfort zones. Working collabo- ratively across disciplines in unpredictable environments, we challenge ourselves to imagine new processes of knowledge production. TBA21 Augarten,

Alberto Giacometti: In His Own Words
賈科梅蒂的自白

Sculptures 1925-19342 February – 9 April 2016 Luxembourg & Dayan, 2 Savile Row London, W1S 3PA Luxembourg & Dayan is delighted to present Alberto Giacometti: In His Own Words (Sculptures 1925-1934). Focused on a series of sculptures from this crucial decade in Giacometti’s life, the exhibition provides a rare insight into the development of the

The Amazing World of M. C. Escher
埃舍尔的奇幻世界

14 October 2015 – 17 January 2016 Dulwich Picture Gallery Dulwich Picture Gallery brings to London ‘The Amazing World of M. C. Escher’ the first major UK retrospective of original work by the great Dutch graphic artist Maurits Cornelis Escher (1898–1972) offering a rare opportunity to rediscover a giant of twentieth-century art and master of

Her Orchestra
協奏

  TEXT BY 撰文 X MONICA CHUNG TRANSLATE BY 翻譯 X AVITA GUO 郭顏 IMAGE COURTESY OF 圖片提供 X VIVIEN ZHANG 張月薇 . On the eve of Vivien Zhang’s debut solo exhibition at Galerie Huit, Hong Kong, ART.ZIP invites Monica Chung, curator and consultant, to interview the artist about her new paintings and art practice.

Alexander Calder: Performing Sculpture
亞歷山大·考爾德:舞動的雕塑

Tate Modern presents the UK’s largest ever exhibition of Alexander Calder (1898-1976). Calder was one of the truly ground-breaking artists of the 20th century and, as a pioneer of kinetic sculpture, played an essential role in shaping the history of modernism. Alexander Calder: Performing Sculpture brings together approximately 100 works to reveal how Calder turned sculpture from a static object into a continually changing work to be experienced in real time.

 Alexander Calder initially trained as an engineer before attending painting courses at the Arts Students League in New York. He travelled to Paris in the 1920s where he developed his wire sculptures and by 1931 had invented the mobile, a term first coined by Marcel Duchamp to describe Calder’s motorised objects.

神居何所:小议中国当代艺术的困境

Author: Joshua Gong, University of Sussex 作者:龚之允/Sussex大学艺术史系老师 。 摘要: 如果把85新潮作为的起点,那么中国当代艺术已经走过了30年的历程。2015年关于中国当代艺术发展的得失也充斥于各类新旧媒体,让人因接不暇。2008年以后,尽管中国当代艺术市场依然出现了不止一次的高价拍卖纪录,但是冷静化的趋势已经在整体上不可逆转。2015年上半年,根据ArtPrice的数据统计,21世纪长期以来中国和美国各平分约30%的当代艺术市场的格局已被打破[1]:美国一举夺取了中国10%的市场份额,似乎其艺术霸主地位回到了与其综合国力相应的位置。这在一方面反映了中国当代艺术与中国经济一样正处于转型期,至于这会不会和国民生产总值指数一样,成为“新常态”,或未易量。本文旨在通过历史、媒介与社会三个角度来说明中国当代艺术发展30年中出现的一些问题,希望能够通过一家之言,起到抛砖引玉的作用。 . 关键词: 当代艺术、全球化、后现代、后殖民 中国当代艺术是在中国进入现代化进程之后最近的一次锁国背景基础上发展而来的。“当代”一词在80年代往往以“现代”指代,这不仅体现了80年代艺术家们对自己所处时代的集体意识,更体现了形成中的艺术史家们对中国当时艺术在全球化艺术史中的一种定位。88年成都举办了跨省区域级的西南现代艺术展,展示了新潮中出现的西南地方艺术的现代性。而89年在北京中国美术馆举办的中国现代艺术展则体现了已经达到举国影响力的新的艺术倾向。这种倾向在新潮模式下,似乎很难用一种意识形态或者审美标准来定义,但整体上艺术家们的追求是有一定可塑性的:有别于旧体制的更为自由的艺术表达。89展后,当代艺术虽然一直在高校学府和国立展览机构中争取合法性地位,而其市场化和多元化的趋势在当时已经形成了一种不可逆转的趋势。中国当代艺术自产生以来在历史、媒体和社会三方面对艺术全球化和区域化带来了新的思路,指出了一些新的方向和问题。89展的标志性符号“不准回头”由今看来似乎积极意义大于消极。近年来,受到08年世界金融危机的冲击,回归传统的呼声似乎更加迫切,于是跳出政治符号式的具象,转向抽象的概念也颇有市场,[2] 于是一时间又好像来了一次88年黄山会议,只不过这样争论的场地已经转移到了散发式和即时性的微型网络构架中。 在2015年看中国当代艺术史: 中国当代艺术是否能够成为历史是一个值得探讨的话题。第一个争论点便是:何时有了中国当代艺术史?1986年王广义、舒群在与高名璐沟通之后,得到有关部门的许可,举行“珠海会议“。他们广发“英雄帖”汇集群雄意欲用运动的方式创造历史,巩固85新潮美术的成果。然而当时有一些重要的艺术家对“进入历史”这样的词汇持谨慎的态度,未与入会。当然这并不阻碍“珠海会议”本身成为中国当代艺术史中的一大重要历史事件。但问题的关键在于85新潮是否应该像某些艺术理论工作者那样归结为中国当代艺术史的一部分?比如2008年,“85”参与者费大为北京尤伦斯艺术中心策划了85新潮展,标题就明确提出了“85”是中国当代艺术的摇篮。这样的比喻就显现了一种时间逻辑,即历史逻辑。按照这样的逻辑中国当代艺术的历史至今至少有30年。另一方面89全国大展时,策划者高名璐等却用了“现代”来描述85新潮以来的艺术,问题就在于“当代”从何而来?等到90年代,高名璐写作小组汇编85历史的时候则改用“前卫”来修正“现代”,这样的转变也值得玩味。[3] 可以肯定的是,事实上,89展的参与者们都进入了历史,或主动或被动。89展的赞助人宋伟就表示,当时赞助收藏的一大原因就是他认为参展的作品会进入历史,他收藏的不只是艺术,更重要的是历史。[4] 似乎历史成了中国当代艺术的标杆。倾向于这一观点的实践者之一无疑是颇有争议的策展人和艺术史家吕澎。和栗宪庭等从85走来的艺术理论工作者不同的是,吕澎对艺术史抱有极深的感情。栗宪庭、李小山等更易被归类为艺术批评家而不是艺术史家,这与他们写艺术理论的角度有很大关系。吕澎的艺术史写作策略是使用断代史,通过这种时间界定就避免了“现代”、“后现代”、“前卫”和“当代”这样的专断(arbitrary)定义式的艺术史写作。[5] 他坚持用十年史的方法来解读80年代、90年代及21世纪初十年的中国艺术发展,每十年的艺术史都呈现出不同的特色。比如,80年代的从自发到自组脱离体制式的艺术创作和展览;90年代的国内外全面市场化;21世纪初的碎片化。按照这样的逻辑,每个时代便呈现出了“时代精神”,而有了“时代精神”,历史便有了时间变化的逻辑。吕澎认为一切文化都是策略性的,文化和历史是需要操作的。[6] 88年由王林策展的“西南现代艺术展”可以认为是吕澎参与谋划的一次区域性艺术展览,与一年后的全国大展相呼应。而92年吕澎主持的首届广州双年展,则是中国新艺术市场化的一大重要标志。2010年的“改造历史”展览则锋芒必露地宣告吕澎对艺术史的立场。有人批评道当时已是“微博”时代,而长篇大论式的大历史叙述方式来描写当代艺术显得不合时宜,并且08年就准备出版2000-2009的十年史,“抢在历史之前”的历史书写让人难以接受。[7] 从92年广州双年展到93年威尼斯双年展,现在普遍认为的中国当代艺术都是以“新绘画”或“新艺术”的主题在国内和国际艺术舞台上亮剑的。而从2008年起,部分致力于推广当代艺术的藏家、策展人、评论家开始对“新绘画”提出新的定义,意识到“抽象”对过去以具象写实为主的中国当代艺术格局带来的冲击。[8] 更有意思的是,受到各种因素的影响(学术推进、展览效果、市场运作等),传统的艺术媒介“绘画”(包括油画、水墨等),似乎已经也到了瓶颈阶段,许多著名的画家也开始质疑“绘画”的前卫性,认为画家是属于“保守”的艺术家,把绘画标示为“保守”的媒介。 材料的问题: 中国当代艺术,无论从市场还是从学术讨论上看,正处于转型期。2008年后,许多名盛一时的画家都不再见诸媒体讨论,许多年轻艺术家在“一鸣惊人”之后便黯然消散,还有一些艺术家则在冷静地思考转型的问题。首先的问题是,需不需要转型?艺术家职业生涯中变换题材、风格、材料都是再正常不过的了,保持个性与市场之间的平衡也是许多艺术家需要做的功课。艺术家在考虑转型时会受到各种顾虑的制衡。比如,如何向过去的艺术赞助人交代,如何继续保持创作的艺术水准,如何面对艺术市场。 架上作品相对于大型的装置和雕塑来说,中国藏家更能够普遍接受。从投资、运输、保存、展览等综合角度考虑,架上绘画具有很大优势。影像作品虽然在运输和保存方面对于绘画更具优越性,但是从投资的角度来说,特别是在中国缺乏诚信的社会现实面前,让许多藏家望而却步。影像艺术的藏家还是比较小众。 2015年10月,北京保利艺术博物馆主办了“绘画 PAINTING:贰拾X20”的展览,汇集了国内40位青年艺术家的绘画作品,试图通过展览的方式讨论“绘画性”的问题。这不禁让人想起美国艺术史格林伯格在1960年代引发的对“绘画性”阐述的艺术史事件。当然二者的上下文是不同的。美国60年代的“绘画性”是为了探索和解决绘画有别于多媒体艺术的特性,通过突出其“平面性”建立一种以美国现代主义(抽象表现)为代表的新审美和价值体系。而中国当代艺术对“绘画性”的探究是基于材料与前卫性之间划等号的问题而产生的讨论。绘画很多当代画家开始自嘲为保守的艺术家。虽然他们还坚持绘画,但是对于绘画的前卫性,他们的信念产生了动摇。吕澎在“绘画 PAINTING:贰拾X20”的参展陈述中表示,基于全球化的历史背景,由于文化知识体系和而不同,“人们在关于“绘画”的特征以及文明功能的基本判断和评估方面,没有达成哪怕相对的一致性”。中国绘画被认为“非当代”是受到了进化论惯习的评估影响。[9] 如果“后现代主义”能够成立,那么绘画的媒介特征显然不是阻碍“前卫性”的主因。实际上,有很多艺术作品早已经模糊了媒介的界限,用综合媒体制作的艺术作品很多就包括了绘画性。举例来说,杜尚 (Marcel Duchamp)的《大玻璃》虽然是属于装置艺术,但是观众直观的观察方式依然体现了作品的绘画性。格林伯格强调绘画“平面性”的本质主义问题在某种程度上否认了绘画的“扩展性”。许多堆砌颜料的画作(梵高、基弗)都具有浅浮雕的特质,如果没有“凹凸的表面”,许多“平面的”色彩光影效果就无法实现,现代绘画的历史将面目全非。因此无论是材料还是形式,都是表达艺术的媒介,没有保守的媒介,只有保守的人心。绘画是语言符号的一部分,也是一种形式、一种系统。一切绘画都离不开构图、色彩、被画形体、参照客观世界、表达主观世界等因素。不管在哪个时代,绘画的原则都在原始系统范围内,只不过由于时代和空间的不同,导致这些原则以不同的方式被具体体现出来。[10] 当代艺术的社会性: 后现代主义艺术批评家霍尔•福斯特 (Hal Foster) 在《重返现实》(The Return of the Real) 的绪论中把“历史”和“社会”做为评判艺术的纵向和横向坐标。[11] 他把社会认为是与历史向反的一个坐标参数,这有待商榷,不过社会性确实是探讨艺术的一个重要议题。中国当代艺术的社会性是与历史性无法割裂的,所以很多国内的艺术史家和评论家倾向于使用“上下文”来论述中国艺术相对于全球当代艺术的特殊性。2008年以来,中国社会发生了很大的变化,各种社会矛盾更加突出,比如经济增长问题、雾霾污染问题和最近的社保人口问题。经济增长下滑和泡沫化,使得市场的拍卖和收藏方向出现了转变,有部分当代艺术大家的成名作出现了贬值现象,当代艺术板块行情低迷。中国嘉德油画部总经理李艳锋认为:当代艺术部分作品价格较低甚至不被认可,原因是他们的作品创作样式化、情感贫瘠化,作品面貌一直变化不大,创作题材已经与当下的生活环境产生距离。[12] 另一方面,国际社会对中国当代艺术的态度也出现了巨大变化。2015年12月,泰特现代美术馆举办了亚太艺术史国际研讨会,虽然中国当代艺术占据了会议的主要内容,但是议题已经引导式地转向了东南亚。泰特美术馆的总馆长尼古拉斯•瑟柔塔(Nicolas Serota)明确在会上指出今后的学术和展览的方向是泛亚太。这与美国重返亚洲的战略已经通过拉拢和提升东南亚的文化价值(包括艺术)的国际社会背景是分不开的。香港佳士得近年力推“泛亚太化”,中国当代艺术比重下降明显。[13] 泰特也在收藏中国当代艺术,但据其亚太学术中心主任李叔京(韩国)介绍,泰特有着不同于中国艺术史界的评判标准,并进一步表示“有的中国当代艺术就应该留在中国”。[14] 泰特收藏的一件影像艺术是曹斐的《谁的乌托邦》(2006)。这件作品就非常具体形象地展示了中国制造对工人带来的影响和问题。曹斐认为做艺术的初衷并不是为了批判政治,那是上一代艺术家的事,不过曹斐作品中对当代的社会和文化不乏挑衅的表现。[15] 85精神之一就是反对当时单一保守的艺术体制,中国当代艺术的主流风向在不断变化,价值和审美取向也趋于碎化多元。既有像曹斐这样紧扣社会问题的艺术家,也有一些追求传统的年轻艺术家。85的艺术家们受到文革的影响,没有条件充分学习中国传统文化,而70、80后的年青艺术家们则没有这方面的限制。比如,彭斯就是一位一直在坚持传统文化的艺术家,虽然他以画家的身份做艺术展,但是他精修书法、古琴、研读古典文学,以气养神,一直没有松懈对古意的追求。从表面上看,他的绘画似乎与中国当代社会没有什么关联,但进一步分析,就会发现他对古典文化的视觉探索已经代表了中国当代人文学科在文革后的一大方向:重新审视和发掘古典文化的价值。其实在85期间,这种价值倾向已初见端倪,只是西方现代主义的浪潮在当时声势浩大,中国知识界有一种新千年的末世危机,所以重估传统价值体系的呼声显得不够明显。 . 小结: 2015年是85运动的30周年,中国前卫艺术已有一段时间可以构成历史。在这段历史发展时期,中国艺术在历史性、媒介和社会性三方面凸显出了一些问题。中国当代艺术亟须面对的问题便是如何再塑自己的历史、价值观和审美标准,如何与全球艺术史体系更好的融合,如何在精神层面突出前卫性。我们的问题是:神居何所? 插图: 1. 当代艺术市场报告:拍卖交易额国家份额,2014年7月-2015年6月,©ARTPRICE.COM 2. 1989年《中国现代艺术展》请柬,©毛旭辉工作室提供 3.

London International Mime Festival
倫敦國際默劇節

9 January to 6 February 2016 www.mimelondon.com   ‘Among the most exciting, eclectic and jaw-dropping theatre you are likely to see on a British stage’ – Sunday Times The London International Mime Festival, directed by Helen Lannaghan and Joseph Seelig, is a unique event in the theatre calendar, a once a year chance to see

Lumiere London
倫敦燈光秀

Lumiere London, 14th-17th January 2016 Westminster Abbey, BAFTA 195 Piccadilly, and the Granary Building at King’s Cross amongst locations set to shine in first ever Lumiere London. Full programme and locations revealed for spectacular four-night event that will chase away the January blues and show the city in a new light. The full programme for

Sonica London 2016
2016倫敦聲音藝術節

Cryptic presents a taste of Sonica in London A weekend of immersive live performances and installations as Glasgow’s cult festival of visual sonic art arrives at Kings Place 5 & 6 February 2016 . Fresh from the success of Glasgow’s third Sonica festival, arts production house Cryptic brings a slice of Sonica to London for

XL Catlin Art Guide 2016
卡特琳藝術獎2016

New Artists in the UK Launching at The London Art Fair, 20th -24th January 2016 London, UK: The new edition of the XL Catlin Art Guide 2016 will present thirty exceptional new graduate artists, selected from UK art schools by curator Justin Hammond. Over the last seven years, this fully illustrated limited edition book has

V&A’s Europe 1600-1815 Galleries Open
V&A歐洲館開幕

The installation of nearly 1,100 objects is nearing completion as the V&A prepares to open a new suite of galleries dedicated to the arts of living in Europe between 1600 and 1815. Seven galleries transformed for the redisplay of the Museum’s unrivalled collection of 17th- and 18th-century European art and design will be unveiled to

RAOUL DE KEYSER: Drift

David Zwirner is pleased to present an exhibition of paintings by Raoul De Keyser, marking the artist’s rst show with the gallery in London. On view at 24 Grafton Street, Raoul De Keyser: Drift is organized around a group of twenty-two works completed shortly before his death in October 2012, and known as The Last Wall. Together, they revisit some of the major subjects that occupied the artist throughout his nearly fty-year long career, including the landscape of the Belgian lowlands where he grew up and lived his entire life, the inconspicuous things close at hand, and the partition of the picture plane. These paintings will be accompanied by a careful selection of works from the 1990s onwards that are likewise representative of these subjects and further contextualize the later series. The exhibition marks De Keyser’s first major show in London since his critically acclaimed 2004 traveling survey of paintings at the Whitechapel Gallery.

EARLY MONDRIAN Painting 1900-1905

David Zwirner is pleased to present an exhibition of early paintings by Dutch painter Piet Mondrian (1872-1944) at the gallery’s London location. Curated by Karsten Schubert, the exhibition will provide a concise view of the artist’s gurative landscape paintings from 1900-1905, highlighting the period prior to his involvement with De Stijl and Neo-Plasticism, for which he is most known. The selection of works, which depict the Dutch countryside outside of Amsterdam, reflect Mondrian’s lifelong interest in nature and represent some of the earliest examples in his evolution toward increasingly geometric abstractions. This is the rst exhibition ever to focus on this particular period of Mondrian’s oeuvre, and the rst presentation of the artist’s work at the gallery.

Interview with Sun Yi
藝術家孫毅專訪

Interview with Sun Yi By Anna McNay    “As a child, I didn’t understand the definition of being an artist,” says recent Slade graduate, Sun Yi (born 1988), in his typically philosophical manner. “Sometimes there are remains from the ancient past and people call these artworks; then, if they know who made them, these people

Artists announced for Mobile M+: Live Art

(9 November 2015, Hong Kong) M+, Hong Kong’s future museum for 20th and 21st century visual culture in the West Kowloon Cultural District, will present Mobile M+: Live Art, a series of cross-disciplinary public performance art events and exhibitions taking place at 8 different locations around the city which aim at exploring aspects of ‘liveness’ in

Lumiere
盧米埃藝術節

Lumiere Durham, 12th-15th November 2015 Artichoke’s most ambitious Lumiere festival programme to date . Phantasmal fog, floating net sculptures, a colossal whale, and the story of the birth of the Universe amongst this year’s highlights Conference marks UNESCO’s International Year of Light with artists, scientists, visionaries and policy makers from around the world The fourth

Omani Women
阿曼女子

NEW BOOK INFORMATION Omani Women by Helen Couchman   Omani Women is the first publication of a series of 146 portraits of women taken by artist Helen Couchman. She first visited Oman in February 2012 and was immediately struck by the country’s welcome and warm beauty. In her first days in Oman she happened upon

Written In Dust
揮塵

A contemporary silent film: Friends. Love. Money. Lies. Betrayal. The Pitch Written In Dust is event cinema and music performance: a contemporary silent film set in Beijing, with live music accompaniment, a fusion of traditional Chinese and modern British, by classical Chinese musician Ling Peng and pianist/guitarist Andy Middleton. The film, written and directed by

Refurbished Toshiba Gallery of Japanese Art
V&A日本館重新開幕

V&A to open refurbished Toshiba Gallery of Japanese Art With thanks to the continuing generosity of the Toshiba Corporation Opening 4 November 2015 #vamJapan A Hello Kitty! rice cooker, toaster and kettle; a cloisonné enamel handbag imitating snakeskin; a selection of mobile phones designed by Naoto Fukasawa and a group of kimono from the 1920s-1930s

Sadler’s Wells – Gravity Fatigue
沙德勒之井劇場

Sadler’s Wells presented the first dance production with fashion designer – Hussein Chalayan. Gravity Fatigue is a major new show of Sadler’s Wells in Autumn/Winter 2015 season. As the poster and the clip show, two twisted limbs entangle or alienate each other in the complicated clothes forms. They look like independent individual, however, between the flashed on and off of the light, transferring the message of inseparable circumstance through strong body languages.

Qing Dynasty Peking: Thomas Child’s Photography
京華清影:托馬斯·查爾德歷史照片展

First Exhibition of Rare Photographs of Qing Dynasty Peking from the First Comprehensive 19th-Century Survey of the City China Exchange, London, 10-15 November 2015 London: Rare early photographs of Peking by Thomas Child from the Stephan Loewentheil Historical Collection of China Photography will be exhibited for the first time in London’s Chinatown as part of Asian

Michael Landy Breaking News
麥克蘭迪個展《頭條》

22-Oct-2015   Exhibition dates: 2 October – 1 November 2015 Thomas Dane Gallery is pleased to present ‘Breaking News’ an exhibition of drawings by Michael Landy, taking place in his Studio The hundreds of red and white drawings on torn paper that line the walls of the studio are an assortment of signs and symbols, steeped

Sonica
聲音藝術節

2015 29 October – 8 November, Glasgow-wide Full festival programme announced -18 World & UK Premieres including Robin Fox (Australia), Herman Kolgen (Québec), Olivier Ratsi (France), Eric Sleichim (Belgium) -Sonica commission from Jompet Kuswidananto (Indonesia) -Artist in Residence – Henrique Roscoe (Brazil)     Sonica 2015 Highlights from Cryptic on Vimeo. The full programme for

Emily Jacir: Europa
艾米麗·賈西爾個展

30 September 2015 – 3 January 2016 Galleries 1, 8 & Victor Petitgas Gallery (Gallery 9) The Whitechapel Gallery presents the first UK survey of artist Emily Jacir this autumn. Bringing together almost two decades of sculpture, film, drawings, large-scale installations and photography, Emily Jacir: Europa focuses on Jacir’s dialogue with Europe, Italy and the

The Museum of the Future A Vision from China
中國論:博物館的未來

New Methods, New Power:Shifting Trends in Museum Leadership and Partnerships The event was hosted at the China Exchange, an inspiring new venue in Chinatown dedicated to supporting innovative initiatives in business – and was introduced by Xiang XiaoWei, the Cultural Counsel of the Chinese Embassy and Sarah Percy-Davis, the Chairman of Asian Art in London. The speakers were

The World of Charles and Ray Eames
美國設計大師伊姆斯夫婦

The World of Charles and Ray Eames Barbican Art Gallery, London, UK 21 October 2015 – 14 February 2016 Charles and Ray Eames are among the most important designers of the 20th century. Their enduring influence is widely acknowledged and continues to be celebrated worldwide. The World of Charles and Ray Eames is a major

Jean-Etienne Liotard
簡·艾蒂安·利奧塔爾

Jean-Etienne Liotard The Sackler Wing of Galleries 24 October 2015 – 31 January 2016 。 。 This exhibition will be devoted to the idiosyncratic Swiss artist Jean-Etienne Liotard (1702-1789), who attained international recognition as one of the most highly accomplished portraitists of eighteenth century Enlightenment Europe. Jean-Etienne Liotard will bring together over 70 works, providing

Enter the Dragon
龍爭虎鬥

The ICA and K11 Art Foundation present Zhang Ding, Enter the Dragon 2015 ICA Theatre: 12-25 October 2015 Music programmed by Zhang Ding in association with NTS This autumn the ICA, London, will collaborate with K11 Art Foundation, to present the first solo UK institutional exhibition of Chinese artist Zhang Ding, entitled Enter the Dragon.

Yellowbluepink
黃藍粉

Wellcome Collection 15 October 2015 – 3 January 2016 Wellcome Collection launches a year-long exploration into the experience of human consciousness with a new installation by Ann Veronica Janssens from 15 October 2015. The artist fills an entire gallery with an enveloping and brightly coloured mist in a work called yellowbluepink. Janssens explores perception through

Hynek Martinec: Intellectual Properties
知識產權

Curated by Ben Tufnell Galerie Vaclava Spaly, Prague 23.10. – 6.12. 2015 . Hynek Martinec’s recent paintings are grisaille still lifes that play with the archetypes of the devotional picture and the vanitas. For example, both Every Minute You Are Closer to Death (2013) and Experience of Being Alive (2014) are still lifes in the

Giacometti: Pure Presence
賈科梅蒂: 純粹在場

The first ever exhibition solely to consist of portraits by the twentieth-century artist Alberto Giacometti opens at the National Portrait Gallery on Thursday 15 October. Giacometti: Pure Presence (15 October 2015-10 January 2016) comprises over 60 works, including paintings, sculptures and drawings, spanning the entire range of the Swiss artist’s career. Including very rare loans

Tetsumi Kudo
日本戰後藝術家工藤哲巳

  Hauser & Wirth London, North Gallery 22 September – 21 November 2015 .   此次HAUSER & WIRTH畫廊展出了工藤哲巳于1963至1972頭十年在巴黎創作的代表作品。強烈的視覺衝擊是進入畫廊的直觀感受。展廳被綠色的人工草坪包圍覆蓋,色彩跳躍的藝術作品在空間中吸引著觀眾的駐足欣賞。但乍看之下的鮮豔與活躍只是腐敗與墮落的假象。由廢棄工業原料製成的蛹、寄居動物、陽具等諸多腐敗腐爛元素構成的裝置和雕塑被豔麗外表所覆蓋,傾訴著藝術家對於日本戰後社會一派繁華表面之下的衰退本質的諷刺。 二戰之後如核彈爆炸所遺留的環境問題,由科技帶動的經濟快速發展和西方文化的強烈衝擊引起了日本社會的廣泛討論和思考,Kudo也通過他的藝術作品闡釋了他在美學、哲學上對於污染、科技和西方人道主義的深刻思考。’Garden of the Metamorphosis in the Space Capsule’展現了一個在UV燈照射下的詭異花園。巨大的人工假花零落地生長在幽暗的環境中,地上散落著破碎的人的肢體。裝置只能被從一個小門中窺探,可怕的綠色標牌上寫著 “for nostalgic purpose (為了懷舊)”。作品創造了一個怪異但極具視覺吸引的空間,其展現的衰敗頹廢惹人駐足觀看,但卻暗示著核污染后被遺留的、被廢棄的社會景象。Kudo在這件作品之後的形式更加畸形,顏色也更加飽和。 在Kudo70年代后所做的小型裝置中,陽具從花盆中如植物般被種植及生長,或者與人工製造的泥土、蛹、蛇皮、毛髮等材料被擱置於溫室般的塑料圓形罩中培育。20世紀60年代日本處於經濟急速發展時期,社會形勢一派欣欣向榮。發展前景的美好和光明在每個人心中蔓延,人們忽略了社會中陰暗和不利的因素,任何事情都已經濟發展為優先。在這個時期藝術界做了實驗性的新嘗試,一反往日的文化自卑感,而逐漸建立起了與西方文化抗衡的自信心。美國策展人亞歷山大·孟璐(Alexandra Munroe)曾一語道破日本當代藝術的展覽態勢:“日本當代藝術史是多麼的年輕和令人憂慮,他被來自日本本土、周邊地區以及西方世界的三重力量所決定和形塑。”工藤哲巳是“新前衛(New Avant-Garde)”運動中的一位代表藝術家。他對性器官的大量應用是對當時日本社會的挑釁,而大量生長的性器官與在溫室中被培育的性器官更是暗喻著社會矛盾與問題在看似舒適的環境中悄然滋生。 Kudo意欲通過藝術作品表達社會繁榮的假象,質問日本文化能否脫離西方文化語境而獨立,是否只能在與其他文化的對比中誕生與成長?工藤哲巳在藝術美學話題上的討論研究對之後的藝術家有著深遠的影響。他身為日本“戰後藝術家”的一位先鋒代表,其作品形式、應用元素及強烈的色彩視覺衝擊力具有強烈的日本當代藝術風格,與知名的國際藝術家草間彌生及村上隆均具有很高的視覺辨識度。

                   

© 2011 ART.ZIP all rights reserved.  ISBN 977 2050 415202

Site by XYCO